15

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

Тоді приступили до Ісуса фарисеї та книжники з Єрусалиму й кажуть:

“Чому твої учні порушують передання старших: не миють рук, коли споживають страву?”

А він у відповідь сказав їм: “А ви чого порушуєте заповідь Божу вашим переданням?

Бог бо заповідав: Шануй батька твого й матір. І далі: Хто проклинає батька-матір, хай буде скараний на смерть.

А ви кажете: Хто скаже батькові чи матері: Добро, яким би я міг допомогти вам, є дар (Божий)! –

той може вже й не шанувати свого батька чи матір свою. Тож вашим переданням усуваєте заповідь Божу.

О лицеміри! Добре про вас пророкував був Ісая:

Оцей народ устами мене поважає, серце ж їхнє далеко від мене.

Однак, намарно мене шукають, навчаючи людських наказів.”

І прикликавши людей, сказав їм: “Слухайте й розумійте!

Не те, що до уст входить, осквернює людину, а те, що з уст виходить, те осквернює людину”.

Тоді приступили учні й кажуть йому: “Чи знаєш, що фарисеї взяли тобі за зле, як почули, що ти так говориш?”

Ісус озвався: “Кожна рослина, яку не посадив мій Отець Небесний, буде вирвана з корінням.

Лишіть їх: це сліпі проводарі сліпих! Коли ж сліпий веде сліпого, обидва впадуть у яму.”

Тоді Петро заговорив до нього й каже: “З'ясуй нам оту притчу.”

Він же відповів: “То ви також без розуму ще й досі?

Хіба не розумієте, що все те, що до уст входить, іде до нутра й геть виходить?

А те, що з уст виходить, те походить із серця і воно, власне, осквернює людину;

із серця бо походять лихі думки, убивства, перелюби, розпуста, крадежі, лживе свідчення, богохульства.

Це осквернює людину, а їсти немитими руками не сквернить людину.”

Ісус вийшов звідти й пішов в околиці тирську та сидонську.

Коли це жінка ханаанянка вийшла з цих околиць і почала кричати: “Змилуйся надо мною, Господи, Сину Давида! Біс мучить мою дочку страшенно.”

Він же не озвався до неї і словом. Тут приступили його учні й почали його просити: “Відпусти її, бо вона кричить за нами.”

А він у відповідь промовив: “Я посланий лише до загиблих овець дому Ізраїля.”

Та ж підійшла і, вклонившись йому в ноги, каже: “Господи, допоможи мені!”

Він відповів їй: “Не личить брати хліб у дітей і кидати щенятам.”

А вона каже: “Так, Господи! Але й щенята їдять кришки, що падають зо столу в панів їхніх.”

Тоді відповів їй Ісус: “О жінко, велика твоя віра! Хай тобі буде, як бажаєш.” І видужала її дочка від тієї години.

. Звідти Ісус, знову перейшовши над Галилейське море, зійшов на гору й сів там.

Сила народу прийшла тоді до нього, що мали при собі кривих, калік, сліпих, німих, чимало й інакших, та й клали їх до його ніг, а він зціляв їх.

І дивувались люди, бачивши, що німі говорять, каліки знову одужують, криві ходять і сліпі бачать, – і прославляли Бога Ізраїля.

Тим часом Ісус покликав своїх учнів і сказав їм: “Жаль мені цих людей, бо ось три дні вже, як вони перебувають зо мною, і не мають що їсти, а відпустити їх голодними не хочу, щоб, бува, не охляли десь по дорозі.”

Кажуть до нього його учні: “Де нам узяти стільки хліба в пустині, щоб нагодувати стільки люду?”

Ісус спитав їх: “А скільки в вас хлібів?” “Сім”, – кажуть, – “і кілька рибин.”

Тоді він звелів людям сісти на землю,

взяв сім хлібів та рибу, воздав хвалу, поламав і заходився давати учням, а ті людям.

Усі їли до наситу й назбирали куснів, що зосталися, сім повних кошів.

Тих же, що їли, було яких чотири тисячі чоловік, окрім жінок та дітей.

І відпустивши народ, Ісус сів до човна і прибув у сторони Магадану.

Переклад Огієнка

Тоді до Ісуса прийшли фарисеї та книжники з Єрусалиму й сказали:

Чого Твої учні ламають передання старших? Бо не миють вони своїх рук, коли хліб споживають.

А Він відповів і промовив до них: А чого й ви порушуєте Божу заповідь ради передання вашого?

Бо Бог заповів: Шануй батька та матір, та: Хто злорічить на батька чи матір, хай смертю помре.

А ви кажете: Коли скаже хто батьку чи матері: Те, чим би ви скористатись від мене хотіли, то дар Богові,

то може вже й не шанувати той батька свого або матір свою. Так ви ради передання вашого знівечили Боже Слово.

Лицеміри! Про вас добре Ісая пророкував був, говорячи:

Оці люди устами шанують Мене, серце ж їхнє далеко від Мене!

Та однак надаремне шанують Мене, бо навчають наук людських заповідей...

І Він покликав народ, і промовив до нього: Послухайте та зрозумійте!

Не те, що входить до уст, людину сквернить, але те, що виходить із уст, те людину сквернить.

Тоді учні Його приступили й сказали Йому: Чи Ти знаєш, що фарисеї, почувши це слово, спокусилися?

А Він відповів і сказав: Усяка рослина, яку насадив не Отець Мій Небесний, буде вирвана з коренем.

Залишіть ви їх: це сліпі поводатарі для сліпих. А коли сліпий водить сліпого, обоє до ями впадуть...

А Петро відповів і до Нього сказав: Поясни нам цю притчу.

А Він відказав: Чи ж і ви розуміння не маєте?

Чи ж ви не розумієте, що все те, що входить до уст, вступає в живіт, та й назовні виходить?

Що ж виходить із уст, те походить із серця, і воно опоганює людину.

Бо з серця виходять лихі думки, душогубства, перелюби, розпуста, крадіж, неправдиві засвідчення, богозневаги.

Оце те, що людину опоганює. А їсти руками невмитими, не опоганює це людини!

І, вийшовши звідти, Ісус відійшов у землі тирські й сидонські.

І ось жінка одна хананеянка, із тих околиць прийшовши, заголосила до Нього й сказала: Змилуйся надо мною, Господи, Сину Давидів, демон тяжко дочку мою мучить!

А Він їй не казав ані слова. Тоді учні Його, підійшовши, благали Його та казали: Відпусти її, бо кричить услід за нами!

А Він відповів і сказав: Я посланий тільки до овечок загинулих дому Ізраїлевого...

А вона, підійшовши, уклонилась Йому та й сказала: Господи, допоможи мені!

А Він відповів і сказав: Не годиться взяти хліб у дітей, і кинути щенятам...

Вона ж відказала: Так, Господи! Але ж і щенята їдять ті кришки, що спадають зо столу їхніх панів.

Тоді відповів і сказав їй Ісус: О жінко, твоя віра велика, нехай буде тобі, як ти хочеш! І тієї години дочка її видужала.

І, відійшовши звідти, Ісус прибув до Галілейського моря, і, зійшовши на гору, сів там.

І приступило до Нього багато народу, що мали з собою кривих, калік, сліпих, німих і інших багато, і клали їх до Ісусових ніг. І Він уздоровлював їх.

А народ не виходив із дива, бо бачив, що говорять німі, каліки стають здорові, криві ходять, і бачать сліпі, і славив він Бога Ізраїлевого!

А Ісус Своїх учнів покликав і сказав: Жаль Мені цих людей, що вже три дні зо Мною знаходяться, але їсти не мають чого; відпустити їх без їжі не хочу, щоб вони не ослабли в дорозі.

А учні Йому відказали: Де нам узяти стільки хліба в пустині, щоб нагодувати стільки народу?

А Ісус запитав їх: Скільки маєте хліба? Вони ж відказали: Семеро, та трохи рибок.

І Він ізвелів на землі посідати народові.

І, взявши сім хлібів і риби, віддавши Богу подяку, поламав і дав учням Своїм, а учні народові.

І всі їли й наситилися, а з позосталих кусків назбирали сім кошиків повних...

°дців же було чотири тисячі мужа, окрім жінок та дітей.

І, відпустивши народ, усів Він до човна, і прибув до землі Магдалинської.

Переклад Куліша

Тодї прийшли до Ісуса письменники та Фарисеї з Єрусалиму, кажучи:

Чого Твої ученики переступають переказ старших? бо не миють рук своїх, як їдять хлїб.

Він же, озвавшись, рече до них: Чого ж се й ви переступаєте заповідь Божу ради переказу вашого?

Бог бо заповідав, глаголючи: Поважай батька твого й матїр, і: Хто лає батька або матїр, нехай умре смертю.

Ви ж кажете: Хто скаже батькові або матері: Се дар (Божий), чим би ти з мене мав покористуватись,

той може не поважати батька свого або матери своєї. І знївечили ви заповідь Божу ради переказу вашого.

Лицеміри, добре прорік про вас Ісаїя, глаголючи:

Народ сей приближуєть ся до мене губами своїми, й устами мене шанує, серце ж їх далеко від мене.

Та марно вони поклоняють ся менї, навчаючи наук заповідей чоловічих.

І, прикликавши людей, рече до них: Слухайте та й розумійте:

Не те, що входить в уста, сквернить чоловіка, а що виходить із уст, те сквернить чоловіка.

Приступивши тодї ученики, рекли до Него: Чи знаєш, що Фарисеї, чувши слово, поблазнились?

Він же, озвавшись, рече: Усяка рослина, що не насаджував Отець мій небесний, викоренить ся.

Не вважайте на них: проводирі вони слїпі слїпих. А коли слїпий веде слїпого, обидва впадуть у яму.

Озвав ся ж Петр і каже до Него: Виясни нам сю приповість.

Ісус же рече: Чи й ви ще без розуму?

Чи ще не зрозуміли, що те, що входить в уста, йде в живіт, і звергаєть ся в одхідник;

а те, що виходить із уст, береть ся з серця, і воно сквернить чоловіка.

Бо з серця беруть ся ледачі думки, душогубства, перелюбки, блуд, крадїж, криве сьвідкуваннє, хула.

Оце, що сквернить чоловіка; а їсти, непомивши рук, се не сквернить чоловіка.

Вийшов тодї Ісус ізвідтіля, і перейшов у Тирські та в Сидонські сторони.

Коли се жінка Канаанка прийшла з тих гряниць, і кричала до Него, кажучи: Помилуй мене, Господи, сину Давидів; дочка моя тяжко біснуєть ся.

Він же не відказав їй нї слова. І, приступивши ученики Його, благали Його, кажучи: Відпусти її, бо кричить за нами.

Він же, озвавшись, рече: Послано мене тільки до загублених овечок дому Ізраїлевого.

Вона ж, приступивши, поклонилась Йому, кажучи: Господи, поможи менї.

Він же, озвавшись, рече: Не годить ся взяти в дїтей хлїб, і кинути собакам.

А вона каже: Так, Господи; тільки ж і собаки їдять кришки, що падають із стола в господаря їх.

Тодї озвавсь Ісус і рече до неї: Жінко, велика віра твоя: нехай станеть ся тобі, як бажаєш. І одужала дочка її з того часу.

І, перейшовши Ісус ізвідтіля, прийшов близько до моря Галилейського, й, зійшовши на гору, сїв там.

І поприходило до Него пребагато людей, маючи з собою кривих, слїпих, нїмих, калїк і багацько инших, та й клали їх у ногах в Ісуса, й сцїлив їх,

так що люде дивувались, бачивши, що нїмі говорять, калїки здорові, криві ходять, а слїпі бачять; і прославляли Бога Ізраїлевого.

Ісус же, покликавши учеників своїх, рече: Жаль менї людей, бо вже вони три днї пробувають зо мною, й не мають що їсти; а не хочу відпустити їх голодних, щоб не помлїли на дорозї.

І кажуть Йому ученики Його: Де ж нам узяти стільки хлїба в пустинї, щоб нагодувати стільки народу?

І рече їм Ісус: Скільки хлїбів маєте ви? Вони ж кажуть: Сїм, та кілька рибок.

І звелїв народові посїдати на землї.

І, взявши сїм хлїбів та рибу, оддав хвалу, ламав і давав ученикам своїм, а ученики народові.

І їли всї, й понаїдались; і назбирали останків ламаного сїм повних кошів.

А тих, що їли, було чотири тисячі чоловіка, опріч жінок та дїтей.

І, відпустивши народ, увійшов у човен, та й прибув у границї Магдалські.

Переклад УБТ Турконяка

Тоді приступають до Ісуса фарисеї та книжники з Єрусалима й кажуть:

Чому твої учні переступають Завіти предків: не миють своїх рук, коли їдять хліб.

А Він у відповідь сказав їм: Чому ж і ви порушуєте Божу заповідь через ваші передання?

Адже Бог сказав: Шануй батька та матір. І ще: Хто зневажає батька або матір, хай буде скараний на смерть.

А ви кажете: Хто скаже батькові чи матері: Добро, яким би Я міг допомогти вам, є дар для Бога;

тож може й не шанувати свого батька [чи матері]. Так і ви - задля ваших передань паплюжите заповідь Божу.

Лицеміри, добре пророкував про вас Ісая, кажучи:

Цей народ [наближається до Мене своїми устами,] губами шанує Мене, серце ж їх далеко від Мене;

даремно ж шанують Мене, навчаючи людських заповідей.

Закликавши юрбу, сказав їм: Слухайте й розумійте:

не те, що входить в уста, опоганює людину, а те, що виходить з уст, опоганює людину.

Тоді учні, приступивши, кажуть йому: Чи не знаєш, що фарисеї, почувши слово, спокусилися?

Він же у відповідь сказав: Кожна рослина, якого не насадив мій Небесний Батько, буде викорінений.

Облиште їх: це сліпі проводирі сліпих. А коли сліпець веде сліпця, обидва впадуть у яму.

У відповідь Петро попросив Його: Поясни нам цю притчу.

Ісус же відповів: То й досі ви без розуміння?

Не розумієте, що все, що входить в уста, іде до живота і випадає з відходами?

А те, що виходить з уст, виходить із серця, та оскверняє людину.

Бо з серця виходять лукаві думки, убивства, перелюби, розпуста, злодійство, неправдиві свідчення, хули.

Це те, що опоганює людину; їсти ж невмитими руками - не опоганює людини.

Вийшовши звідти, Ісус попрямував до околиць Тира й Сидона.

Жінка-хананейка з тих околиць вийшла і кричала, кажучи: Господи, Сину Давидів, змилосердись наді мною; бо мою дочку тяжко мучить біс.

Він не відповів їй жодним словом. Підійшли Його учні та почали благати Його, кажучи: Відпусти її, бо вона кричить нам услід.

Він сказав у відповідь: Я посланий тільки до загиблих овець з дому Ізраїля.

Та ж підійшла, вклонилася Йому й каже: Господи, допоможи мені.

А Він у відповідь сказав: Негаразд відбирати хліб у дітей і давати щенятам.

Вона сказала: Так, Господи, але й щенята їдять кришки, що падають зі столу їхніх панів.

Тоді Ісус відповів їй і сказав: О жінко, велика твоя віра: хай буде так, як ти хочеш. І видужала її дочка тієї ж миті.

І, відійшовши звідти, Ісус наблизився до Галилейського моря і, зійшовши на гору, сів там.

Приступили до Нього численні юрби, маючи при собі кривих, сліпих, калік, німих та багатьох інших; і клали їх до Його ніг, а Він лікував їх.

І юрба дивувалася, бачачи, що німі розмовляють, каліки здорові, кульгаві ходять і сліпі бачать; - і прославляли Бога Ізраїльського.

Ісус же, покликавши своїх учнів, сказав: Жаль мені цих людей, бо вже три дні перебувають зі Мною і не мають що їсти; не хочу відпустити їх голодними, щоб часом не знесилились в дорозі.

Кажуть Йому учні: Звідки нам у пустині взяти стільки хлібів, аби нагодувати таку юрбу?

А Ісус питає: Скільки хлібів маєте? Вони сказали: Сім і трохи рибин.

Звелівши юрбі розлягатися на землі,

Він узяв сім хлібів та рибу і, віддавши хвалу, переломив та дав учням, а учні - людям.

Усі їли й понаїдалися. І зібрали сім повних кошиків шматів, що залишилися.

А тих, що їли, було чотири тисячі чоловіків, не рахуючи жінок та дітей.

Відпустивши народ, Ісус сів у човен і прибув до околиць Магдалинських.

Російський синодальний переклад

Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:

зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.

Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?

Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,

тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.

Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;

но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.

Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?

Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;

оставьте их: они -- слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.

Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.

Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?

еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?

а исходящее из уст -- из сердца исходит -- сие оскверняет человека,

ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления --

это оскверняет человека; а есть неумытыми руками -- не оскверняет человека.

И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.

И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.

Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.

Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.

А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.

Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.

Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.

Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.

Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;

так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.

Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.

И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.

Тогда велел народу возлечь на землю.

И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.

И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,

а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.

И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.