41

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

О смерте, гірка бо гадка про тебе для людини, що живе спокійно в своїх достатках, для того, хто безжурний і в усьому вдатний, а й хто має ще силу приймати поживу.

О смерте, присуд твій благодайний для людини, що вбога й уже безсила, що вельми стара, про все ж має журитись, - яка зневірилась і якій терпець увірвався.

Страху не май перед присудом смерти: згадай своїх попередників і тих, що ще будуть.

Це вирок Господній для кожного тіла: навіщо ж іти тобі проти волі Всевишнього? Ще десять, ще сто, ще тисяча років - в аді не будуть життю докоряти!

Огидні діти - грішників діти, а й ті, що перебувають в оселях безбожників.

Загине спадщина дітей грішників, завжди ганьба тяжітиме на їхньому потомстві.

Нечестивому батькові власні діти докоряють, бо саме через нього вони в неславі.

Горе вам, мужам нечестивим, що Бога Всевишнього закон полишили!

Народившись, ви на прокляття народжуєтесь, а вмираючи, матимете прокляття як долю.

Усе, що з землі, знов піде у землю, - тож нечестиві йдуть від прокляття на погибель.

Марнота людини - в тілі її; та не затреться ім'я побожного.

Про ім'я своє дбай, воно тобі лишиться над тисячі великих скарбів золотих.

Мало днів триває життя щасливе, та добре ім'я перебуває навіки.

Діти, бережіть мою науку в мирі; прихована мудрість і скарб незримий - яка бо користь із них обидвох?

Той кращий, хто приховує свою глупоту, ніж той, хто приховує власну мудрість.

Тож сором'язливі будьте згідно з моїм словом, - не добре бо піддаватись кожному стидові, та й не все всі по правді оцінюють.

Стидайтесь розпусти перед батьком-матір'ю, а брехні - перед князем та перед вельможею;

злочину - перед суддею та перед начальником, беззаконства ж -перед громадою та народом;

несправедливости - перед товаришем і другом, а крадіжки - перед місцем, в якому ти мешкаєш;

а й перед Божою правдою та союзом: на стіл із хлібом ліктями спиратись,

погорджувати кимсь, як приймаєш або даєш, мовчати до тих, які вітають тебе,

кидати оком на розпусну жінку, від співплеменника обличчя відвертати,

присвоювати частку чиюсь чи дарунок, заглядатися на жінку заміжню,

з служницею поводитись надто вільно, - не маєш наближатись до ложа її! -

проти друзів образливі слова пускати, - а давши їм щось, не роби докорів! -

повторювати чи переказувати те, що почуєш, а й робити явними слова таємні.

Ось тоді то й справді сором'язливим будеш, і ласку здобудеш серед усіх.

Переклад Огієнка

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Переклад Куліша

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Переклад УБТ Турконяка

О смерте яка гірка твоя память для чоловіка, що в мирі у своїх маєтках, для чоловіка, що не клопочеться, і якому щастить в усьому, і який ще може прийняти їжу.

О смерте, добрий твій суд для нужденної людини, яка тратить силу, що дуже стара і яка журиться за все і не довіряє і стратила терпеливість.

Не бійся суду смерти, згадай те, що раніше від тебе і останнє.

Це суд від Господа для всякого тіла, і чому відкидаєш те, що подобається Всевишньому? Чи десять, чи сто, чи тисяча літ, в аді немає докорів життя.

Діти грішників є погані діти і живуть в безбожних поселеннях.

Насліддя дітей грішників згине, і з їхнім насінням постійно є погорда.

Діти винуватимуть безбожного батька, бо через нього вони були погорджені.

Горе вам безбожні чоловіки, які покинули закон Всевишнього Бога. Бо якщо розмножитеся, (це буде) на знищення,

і якщо народитеся, народитеся на прокляття, і якщо помрете клятву унаслідите.

Все, що з землі, відійде до землі, так безбожні від клятви в погибіль.

Плач людей в їхніх тілах, а не добре імя грішних буде знищине.

Дбай за імя, бо воно тобі остається більшим чим тисяча великих скарбів золота.

Число днів доброго життя, і добре імя остається на віки.

Діти, зберігайте напоумлення в мирі. А схована мудрість і невиявлений скарб, яка користь обох?

Краща людина, що відкриває свою дурноту, чим людина, що ховає свою мудрість.

Отже зважте на мій суд. Бо не є добре зберегти всякий сором, і не все всіма в вірі за добре вважається.

Щодо розпусти завстидайтеся батька і матері, і щодо брехні володаря і сильного,

у проступку судді і володаря і в беззаконні збору і народу,

щодо неправедності спільника і друга, і за злодійство місця, де проживаєш,

за божу правду і завіт, і за кладення ліктя при хлібі,

за зневагу брання і давання і за мовчання супроти тих, що здоровлять,

за вдивляння на жінку розпусницю, і відвернення від обличчя кревного,

за забирання часті і давання, і за вдивляння на заміжню жінку,

за зацікавленість своєю рабинею, і не стань при її ліжку,

за слова пониження супроти друзів, і не погорджуй після того як ти дав.

За повторення почутого слова і за обявляння скритих слів.

І будь поправді встидливим і тим, що знаходить ласку перед всякою людиною.

Російський синодальний переклад

О, смерть! как горько воспоминание о тебе для человека, который спокойно живет в своих владениях, (41-2)для человека, который ничем не озабочен и во всем счастлив и еще в силах принимать пищу.

(41-3)О, смерть! отраден твой приговор для человека, нуждающегося и изнемогающего в силах, (41-4)для престарелого и обремененного заботами обо всем, для не имеющего надежды и потерявшего терпение.

(41-5)Не бойся смертного приговора: вспомни о предках твоих и потомках.

(41-5)Это приговор от Господа над всякою плотью. (41-6)Итак, для чего ты отвращаешься от того, что благоугодно Всевышнему? десять ли, сто ли, или тысяча лет, - (41-7)в аде нет исследования о времени жизни.

(41-8)Дети грешников бывают дети отвратительные и общаются с нечестивыми.

(41-9)Наследие детей грешников погибнет, и вместе с племенем их будет распространяться бесславие.

(41-10)Нечестивого отца будут укорять дети, потому что за него они терпят бесславие.

(41-11)Горе вам, люди нечестивые, которые оставили закон Бога Всевышнего!

(41-12)Когда вы рождаетесь, то рождаетесь на проклятие; и когда умираете, то получаете в удел свой проклятие.

(41-13)Все, что из земли, возвратится в землю: так нечестивые - от проклятия в погибель.

(41-14)Плач людей бывает о телах их, но грешников и имя недоброе изгладится.

(41-15)Заботься об имени, ибо оно пребудет с тобою долее, нежели многие тысячи золота:

(41-16)дням доброй жизни есть число, но доброе имя пребывает вовек.

(41-17)Соблюдайте, дети, наставление в мире; а сокрытая мудрость и сокровище невидимое - какая в них польза?

(41-18)Лучше человек, скрывающий свою глупость, нежели человек, скрывающий свою мудрость.

(41-19)Итак, стыдитесь того, о чем я скажу, (41-20)ибо не всякую стыдливость хорошо соблюдать и не всё всеми одобряется по истине.

(41-21)Стыдитесь пред отцом и матерью блуда, пред начальником и властелином - лжи;

(41-22)пред судьею и князем - преступления, пред собранием и народом - беззакония;

(41-23)пред товарищем и другом - неправды, пред соседями - кражи:

(41-24)стыдитесь сего и пред истиною Бога и завета Его. Стыдись и облокачивания на стол,

(41-24)обмана при займе и отдаче; (41-25)стыдись молчания пред приветствующими,

(41-25)смотрения на распутную женщину, отвращения лица от родственника,

(41-26)отнятия доли и дара, помысла на замужнюю женщину,

(41-26)ухаживания за своею служанкою, (41-27)и не подходи к постели ее;

(41-28)пред друзьями стыдись слов укорительных, - и после того, как ты дал, не попрекай, -

(41-29)повторения слухов и разглашения слов тайных.

(41-29)И будешь истинно стыдлив и приобретешь благорасположение всякого человека.