28

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

Лихий утікає, як ніхто за ним і не женеться; | а праведник, немов той лев упевнений.

Через провину краю багато князів у ньому; | але, з людиною розумною й досвідченою, | встановлений лад буде тривати довго.

Убогий чоловік, що бідних утискає, | це зливний дощ, що хліб змиває.

Ті, що закон кидають, - безбожних вихваляють, | а ті, що бережуть закон, - обурюються проти них.

Ледачі люди не розуміють правди; | ті ж, що шукають Господа, все розуміють.

Ліпший убогий, що по правді ходить, | ніж той, хто на кривій дорозі, хоч і багатий.

Розумний син закони зберігає; | хто ж дружить з гультяями, той соромить батька.

Хто збільшує маєтки лихвою, | той збирає їх для милосердного до вбогих.

Хто відхиляє вухо, щоб не слухати закону, | того й молитва осоружна.

Хто зводить праведних на лиху стежку, | сам упаде в свою ж власну яму, а невинним буде добре.

Багатий чоловік вважає себе мудрим, | але вбогий-розумний викриє його.

Як праведні перемагають - велика радість, | а як лихі запанують -ховається кожен.

Хто затаює свої гріхи, той не матиме щастя-долі; | а хто, признавшись у них, їх покине, той зазнає ласки.

Щасливий той, хто завжди богобоязний, | хто ж серцем запеклий, того спіткає лихо.

Як лев рикаючий і як ведмідь голодний, | так лихий пан над народом бідним.

Князь-недоумок множить утиски; | та хто захланність ненавидить, - того дні продовжаться.

Людина, на якій затяжить кров пролита, | втікатиме аж до могили, - ніхто її не здержить.

Хто живе чесно, той спасеться; | а хто дорогами кривими ходить, той впаде в яму.

Хто обробляє свою землю, той буде мати хліб донаситу; | хто ж за пустим женеться, той злиднів матиме по горло.

На вірного посипляться благословення; | хто ж хоче швидко збагатитись, не уникне кари.

Не годиться вважати на особи, | бо за шмат хліба - людина від правди відступає.

Жадібний біжить навздогін за багатством; | йому й не в догад, що його наздоженуть злидні.

Хто другого картає, здобуде з часом | більше ласки, ніж той, що пеститься язиком.

Хто обдирає батька й матір та каже: “Це не гріх!” | - той товариш розбишаки.

Завидливий здіймає сварку, | а хто надіється на Господа, той житиме щасливо.

Хто покладається на власний розум, той дурень; | хто ж ходить мудро, той спасеться.

Хто бідному дає, той злиднів не зазнає; | хто ж закриває свої очі, той матиме прокльонів силу.

Усі ховаються, коли лихі панують; | а як вони зникають, праведників більшає.

Переклад Огієнка

Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.

Коли край провиниться, то має багато володарів, коли ж є людина розумна й знаюча, то держиться довго.

Людина убога, що гнобить нужденних, це злива рвучка, що хліба по ній не буває.

Ті, хто Закон залишає, хвалять безбожних, а ті, хто Закон береже, на них буряться.

Люди лихі правосуддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.

Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводорогий, хоч він і багач.

Хто Закон береже, розумний той син, а хто водиться із гультяями, засоромлює батька свого.

Хто множить лихварським відсотком багатство своє, той для того громадить його, хто ласкавий для бідних.

Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того.

Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро.

Багата людина в очах своїх мудра, та розумний убогий розслідить її.

Велика пишнота, як тішаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати людину.

Хто ховає провини свої, тому не ведеться, а хто признається та кидає їх, той буде помилуваний.

Блаженна людина, що завжди обачна, а хто ожорсточує серце своє, той впадає в лихе.

Лев ричучий й ведмідь ненажерливий це безбожний володар над людом убогим.

Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненависник зажерливости буде мати дні довгі.

Людина, обтяжена за душогубство, втікає до гробу, нехай її не підпирають!

Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.

Хто землю свою обробляє, той насититься хлібом, а хто за марнотним женеться, насититься вбогістю.

Вірна людина багата на благословення, а хто спішно збагачується, непокараним той не залишиться.

Увагу звертати на особу не добре, бо й за кус хліба людина згрішить.

Завидюща людина спішить до багатства, і не знає, що прийде на неї нужда.

Хто напоумляє людину, той знаходить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лестить язиком.

Хто батька свого й свою матір грабує і каже: Це не гріх, той розбійнику друг.

Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений.

Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врятований.

Хто дає немаючому, той недостатку не знатиме, хто ж свої очі ховає від нього, той зазнає багато проклять.

Коли підіймаються люди безбожні, людина ховається, а як гинуть вони, то множаться праведні.

Переклад Куліша

Безбожник втїкає й тодї, як нїхто за ним не жене, а праведник сьміливий як лев.

Коли край одступить від закону, тодї в йому много старших, а з одним розумним і тямущим мужом - він довговічен.

Убогий чоловік, що вбогих оббирає, - се ливень проливний, що хлїб на нивах змиває.

Відступники від закону безбожних вихваляють, а ті що певнять закон, - гнїв на них мають.

Ледачі люде не розуміють правди; хто вірен Господу, такий на все розумен.

Лучший той злиденник, що непорочен ходить, нїж багатир, що кривими путьми ступає.

Додержуєш закон, - розумний син ти в батька, з ледачими дружиш, - отця твого соромиш.

Хто маєтки свої намножує лихвами, збірає про того, хто помагає вбогим.

Хто ухо відхиляє, щоб не слухать закону, того й молитва - хиба лиш гидота.

Хто праведних звів на беззаконну стежку, сам упаде в свою яму, а невинним таки добре буде.

Чоловік багатий - мудрий в очах своїх, та злиденник розумний його осоромить.

Як праведні веселяться, то й велика радість, як же в гору ростуть безбожні, ховаються люде.

Хто прикриває гріхи свої, не зазнає щастя, а хто признається й їх покине, той ласки доступить.

Щасливий чоловік, що все в страсї ходить; хто ж серце запече, у біду попаде.

Як лев рикаючий й ведмідь голодний, так пан безбожний убогій людинї.

Нерозумний володїтель тїснить людей многих, хто ж користї не любить, - життє продовжає.

Чоловік, що привинивсь проливом людської крови, - хоч би втїкав і в могилу, нїхто його не здержить.

Хто ходить в невинностї, не дознає шкоди, хто ж ступає путьми кривими, - на одній з них впаде.

Хто паше свою землю, мати ме що їсти, хто ж любуєсь у неробстві, глодати ме злиднї.

Вірний чоловік - богатий на спасибі, хто ж рад борзо збогатитись, той не уйде кари.

Не добре, в судї вважати на особу; такий чоловік й за окраєць хлїба одступить від правди.

Завидливий наздогін біжить за багацтвом, і не в догад йому, що здогонить злиднї.

Хто другому дорікає, здобуде з часом більше ласки, як той, що лестить язиком.

Хто в батька-матері вкраде, та й каже: "се не гріх", - той товариш рабівника.

Надутий розпалює сварку, хто ж надїєсь на Господа, - добро йому буде.

Хто лиш на себе вповає, той безумен, а хто ходить у мудростї - спасеться від злого.

Хто вбогому дає, не знати ме нужди, хто ж одвертає очі свої од його, - того проклинають.

Як безбожні йдуть у гору, - ховаються люде; як же вони упадають, - праведник більшає.

Переклад УБТ Турконяка

Безбожний втікає як ніхто не переслідує, а праведний наче лев поклав надію.

Через гріхи безбожних повстають суди, а розумний чоловік їх погасить.

Сміливий в безбожностях обмовляє бідних. Так як нагальний і непожиточний дощ,

так ті, що оставили закон вихвалюють безбожність. А ті, що люблять закон, обкладають себе стіною.

Погані мужі не розуміють суд, а ті, що шукають Господа, є розумні в усьому.

Краще бідний, що ходить в правді, ніж обмана багатого.

Розумний син береже закон, а хто пасе витратність, не шанує батька.

Хто помножує своє багацтво лихвою і прибутками, збирає його для того, хто милує бідних.

Хто відхиляє своє ухо, щоб не вислухати закон, він і огидною робить його молитву.

Хто зводить праведних на погану дорогу, він впаде у знищення. Беззаконні ж пройдуть крізь добро і до нього не ввійдуть.

Багатий чоловік мудрий для себе, а його оскаржить розумний бідний.

Через поміч праведних є велика слава, а в безбожних місцях гинуть люди.

Хто покриває свою безбожність (йому) не пощастить, а хто виносить оскарження буде улюблений.

Блаженний чоловік, що боїться всього через побожність, а хто твердий серцем впаде у зло.

Голодний лев і спрагнений вовк той, хто будучи бідним панує над бідним народом.

Цар бідний на приходи - великий визискувач, а хто ненавидить неправедність житиме довгий час.

Хто себе ставить заручником за чоловіка, що під смертним засудом, буде втікачем і не (буде) у впевненості. Напоумляй сина, і він тебе полюбить і дасть красу душі твоїй. Не послухаєшся беззаконного народу.

Хто праведно приходить собі поможе, а хто ходить викривленими дорогами замотається.

Хто обробляє свою землю насититься хлібами, а хто вганяє за лінивством насититься біднотою.

Достовірний чоловік буде дуже благословенний, а поганий не буде без кари.

Хто не соромиться праведних лиць недобрий. Такий віддасть чоловіка за шматок хліба.

Чоловік обмовник спішиться багатіти і не знає, що над ним запанує милосердний.

Хто картає дороги чоловіка матиме більше ласки від того, що язиком благословить.

Хто відкидає батька чи матір і думає, що не грішить, цей є спільником безбожного чоловіка.

Ненаситний чоловік судить як попаде. А хто надію поклав на Господа дбатиме старанно.

Хто поклав надію на сміливе серце, цей безумний. А хто ходить в мудрості спасеться.

Хто дає убогим не попаде в скруту. А хто відвертає своє око, буде у великій нужді.

Праведні стогнуть в безбожних місцях, а в їхній погибелі розмножаться праведні.

Російський синодальний переклад

Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.

Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.

Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.

Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.

Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют все.

Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.

Хранящий закон - сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.

Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.

Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва - мерзость.

Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.

Человек богатый - мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.

Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.

Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.

Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.

Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.

Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.

Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.

Кто ходит непорочно, то будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.

Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.

Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.

Быть лицеприятным - нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.

Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.

Обличающий человека найдет после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.

Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: `это не грех', тот - сообщник грабителям.

Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.

Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.

Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.

Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.