109

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

(110-1)Давида. Псалом. Сказав Господь Владиці моєму: «Засядь праворуч мене, доки не покладу ворогів твоїх тобі підніжком.»

(110-2)Жезло твоєї сили Господь простягне з Сіону; пануй посеред ворогів твоїх!

(110-3)З тобою володарство, відколи ти народився у святій оздобі; перед зорею я зродив тебе, неначе росу.

(110-4)Клявся Господь і каятись не буде: «Ти - Єрей повіки на зразок Мелхіседека.»

(110-5)Господь по правиці у тебе: розіб'є царів у день гніву свого.

(110-6)Судитиме народи; повно трупу; розіб'є на землі голови по всіх усюдах

(110-7)З потоку питиме в дорозі, тому він голову підніме.

Переклад Огієнка

Промовив Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів за підніжка ногам Твоїм!

Господь із Сіону пошле берло сили Своєї, пануй Ти поміж ворогами Своїми!

Народ Твій готовий у день військового побору Твого, в оздобах святині із лоня зірниці прилине для Тебе, немов та роса, Твоя молодість.

Поклявся Господь, і не буде жаліти: Ти священик навіки за чином Мелхиседековим.

По правиці Твоїй розторощить Владика царів у день гніву Свого,

Він буде судити між народами, землю виповнить трупами, розторощить Він голову в краї великім...

Буде пити з струмка на дорозі, тому то підійме Він голову!

Переклад Куліша

(110-1)Псальма Давидова. Сказав Господь моєму Господеві: Сядь праворуч коло мене, доки не положу ворогів твоїх підніжком тобі в ноги!

(110-2)Жезло сили твоєї пришле Господь із Сиона; царюй серед ворогів твоїх!

(110-3)В день потуги твоєї буде нарід твій готовий у сьвятій оздобі; з лона зарева раннього спаде тобі роса молодостї твоєї.

(110-4)Клявся Господь, і не пожалує того: Ти сьвященник по віки по постанові Мелхизедека.

(110-5)Господь по правицї в тебе сокрушає царів в день гнїву свого.

(110-6)Він зробить суд між народами, покривши землю трупом; розбивши голову, що над великою країною панує.

(110-7)По дорозї пити ме з потока, тому підніме він голову.

Переклад УБТ Турконяка

Псалом Давида. Господь сказав Господеві моєму: Сядь по моїй правиці доки не покладу твоїх ворогів підніжком твоїх ніг.

Свою палицю сили Господь пішле із Сіону; і запануй посеред твоїх ворогів.

З тобою володіння в дні твоєї сили в світлостях святих. З лона перед ранньою зорею Я тебе породив.

Поклявся Господь і не розкається: Ти священик на віки за чином Мелхіседека.

Господь по твоїй правиці розбив царів в дні свого гніву.

Він судить народи, наповнить трупами, розібє численним голови на землі.

З потоку в дорозі Він пє. Через це підніме голову вгору.

Російський синодальний переклад

Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.

В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.

Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.

Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;

совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.

Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.