80

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

(81-1)Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Асафа.

(81-2)Ликуйте Богові, нашій силі! Здійміть веселі оклики Богові Якова!

(81-3)Затягніть пісню, вдарте у бубон, у гусла милозвучні й гарфу.

(81-4)Засурміть у ріг, як новий місяць настане, у повні - в день нашого свята.

(81-5)Такий бо для Ізраїля закон, така установа Бога Якова.

(81-6)Він це свідоцтво ще для Йосифа поставив, коли виступав проти землі Єгипту. Я чув незрозумілу мені мову:

(81-7)«Я скинув з його плечей ношу, від коша увільнились його руки.

(81-8)Візвав єси до мене в скруті, і я спас тебе; озвався до тебе з громової хмари; Я випробував тебе над Меріва-водами.

(81-9)Слухай, народе мій, я тебе попереджаю: Коли б то ти, Ізраїлю, мене послухав,

(81-10)щоб чужого бога не було у тебе і ти не поклонявся сторонньому богові!

(81-11)Я - Господь, Бог твій, що вивів тебе з землі Єгипту; відкрий твої уста, і я їх наповню.

(81-12)Але народ мій голосу мого не слухав, Ізраїль не хотів мене й знати.

(81-13)І я віддав їх на волю запеклого їхнього серця: хай собі ходять по своїй волі!

(81-14)Якби ж то мій народ мене був слухав, якби Ізраїль ходив дорогами моїми,

(81-15)я б ворогів їхніх умить понизив, проти гнобителів їхніх я звернув би мою руку:

(81-16)Господні ненависники йому б лестили, їхня кара була б вічна.

(81-17)Найкращою пшеницею я його нагодував би, медом із скелі його наситив би.»

Переклад Огієнка

Для дириґента хору. На гітійськім знарядді. Асафів.

Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,

заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,

засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,

бо це право Ізраїлеві, Закон Бога Якова!

На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:

Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.

Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.

Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о Ізраїлю, коли б ти послухав Мене:

нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!

Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!

Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізраїль,

і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!

Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по дорогах Моїх,

ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!

Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,

і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!

Переклад Куліша

(81-1)Проводиреві хора: На Гіттейських гуслях. Асафова.

(81-1)Торжествуйте перед Богом, нашою твердинею! Торжествуйте перед Богом Якова!

(81-2)Засьпівайте псальму, вдарте у тимпани, заграйте на гуслях милозвучних і вкупі на псалтирі.

(81-3)Гукнїть трубою, як новий місяць настане, під повню його, в день празника нашого!

(81-4)Бо такий закон для Ізраїля, і така заповідь Бога Якового.

(81-5)Постановив се як сьвідченнє для Йосифа, коли він ійшов проти землї Египту, де я чув мову і не зрозумів її.

(81-6)Я скинув тягарь з плечий його, руки його визволились від коша.

(81-7)В бідї кликав ти мене, і я вислобонив тебе; я озвавсь до тебе із громової хмари; я пробував тебе над водами Мериви.

(81-8)Слухай, народе мій, і я дам сьвідченнє тобі; Ізраїлю, ох коли б ти послухав мене!

(81-9)Нехай не буде в тебе чужого Бога, і щоб ти не кланявся перед чужоземнїм богом.

(81-10)Я Господь, Бог твій, що вивів тебе з землї Египту; відчини уста твої, і я наповню їх.

(81-11)Та народ мій не послухав голосу мого, і не покорився менї Ізраїль.

(81-12)І я покинув їх на волю запеклого серця їх. Нехай ходять собі своїм робом.

(81-13)Ой, коли б то народ мій та послухав мене, коли б Ізраїль, було, ходив дорогами моїми!

(81-14)Скоро покорив би я ворогів їх, і проти гнобителїв їх обернув би руку мою.

(81-15)Ненавидники Господа покорили б ся йому, піддобруючись, а будучність була б їх на віки.

(81-16)І хлїбом пшеничним кормив би їх, і медом із скелї ситив би тебе.

Переклад УБТ Турконяка

На кінець, про точила. Псалом Асафа.

Радійте Богові нашому помічникові, викрикуйте Богові Якова.

Візьміть псалом і дайте тимпан, приємний псалтир з гуслями.

Трубіть в нові місяці трубою, в знаменний день нашого празника.

Бо є приказ для Ізраїля і суд від Бога Якова.

Він його поклав як свідчення в Йосифі, коли той виходив з єгипетскої землі. Він почув мову, якої не знав.

Він віддалив його плечі від тягарів, його руки служили при кошах.

В горю ти мене прикликав, і Я тебе визволив. Я тебе почув в скритому місці бурі, Я тебе випробував при воді нарікання.

Послухай, народе мій, і засвідчу тобі. Ізраїлю, якщо послухаєш Мене,

не буде в тебе нового Бога, ані не поклонишся чужому Богові.

Бо Я є Господь Бог твій, що вивів тебе з єгипетскої землі. Широкими вчини твої уста, і Я їх наповню.

І мій нарід не послухався мого голосу, й Ізраїль Мене не сприйняв.

І Я їх відіслав за побажаннями їхніх сердець, вони підуть за їхніми починами.

Якщо б мій нарід послухав Мене, якщо б Ізраїль ходив по моїх дорогах,

Я зовсім упокорив би їхніх ворогів і наклав мою руку на тих, що їх гнітять.

Господні вороги збрехали Йому, і їхній час буде на віки.

І Він нагодував їх жиром пшеничним і з каменя наситив їх медом.

Російський синодальний переклад

Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.

Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;

возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;

ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.

Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:

`Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.

В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.

Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!

Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.

Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'.

Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;

потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.

О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!

Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:

ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;

Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.