64

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

(65-1)Провідникові хору. Псалом. Давида. Пісня.

(65-2)Тобі належить хвала, Боже, на Сіоні, і будуть виконані тобі обіти.

(65-3)До тебе, що вислухуєш молитву, кожний смертний прийде

(65-4)із-за гріхів. На нас тяжіють провини наші, ти їх прощаєш.

(65-5)Блажен, кого ти вибереш і приймеш; він буде жити у твоїх дворищах. Коли б то ми наситились добром дому твого, святощами храму твого!

(65-6)Предивно, ласкаво нас вислуховуєш, Спасителю наш, Боже, надіє усіх кінців землі і моря далекого.

(65-7)Ти, що твоєю силою утвердив єси гори, потугою підперезавшись.

(65-8)Ти, що приборкуєш ревіння моря, рев його бурунів, і народів галас.

(65-9)Перед твоїми чудесами ті, що живуть на землі краях, наповнюються страхом; сповняєш радістю країни Сходу й Заходу.

(65-10)Відвідуєш землю і її зрошуєш; збагачуєш її понад міру. Божий потік води повен, ти їм хліб готуєш. Отак її зготовляєш.

(65-11)Ти борозни її зрошуєш, рівняєш її скиби, зм'якшуєш її рясними дощами, благословиш її зело.

(65-12)Ти увінчав рік твоєю добротою, сліди твої точать сить.

(65-13)І пасовиська у пустині зрошені водою, і оперізуються радістю пагорби.

(65-14)Луки вкривають отари, долини поростають збіжжям; усе весело вигукує й співає.

Переклад Огієнка

Уся земле, покликуйте Богові:

Тобі, Боже, належиться слава в Сіоні, і Тобі має відданий бути обіт!

Ти, що молитви вислухуєш, всяке тіло до Тебе приходить!

Справи грішні зробились сильніші від нас, Ти наші гріхи пробачаєш!

Блаженний, кого вибираєш Ти та наближаєш, в оселях Твоїх спочивати той буде! наситимось ми добром дому Твого, найсвятішим із храму Твого!

Грізні речі Ти відповідаєш нам правдою, Боже, Спасителю наш, надіє всіх кінців землі та сущих далеко на морі,

що гори ставиш Своєю силою, підперезаний міццю,

що втихомирюєш гуркіт морів, їхніх хвиль та галас народів...

І будуть боятись ознак Твоїх мешканці кінців землі. Ти розвеселяєш країну, де вихід поранку й де вечір.

Ти відвідуєш землю та поїш її, Ти збагачуєш щедро її, повний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, бо Ти так приготовив її!

Ти ріллю її насичуєш вогкістю, вирівнюєш груддя її, розпускаєш дощами її, Ти благословляєш рослинність її!

Ти добром Своїм рік вкороновуєш, і стежки Твої краплями товщу течуть!

Пасовиська пустині спливаються краплями, і радістю підперезались узгір'я!

Луги зодягнулись отарами, а долини покрилися збіжжям, гукають вони та співають!

Переклад Куліша

(65-1)Проводиреві хора; псальма Давидова, пісня.

(65-1)Мовчки дожидає тебе, Боже, хвала на Сионї, і сповняться обітницї тобі.

(65-2)Ти слухаєш молитву нашу; до тебе прийде всяке тїло.

(65-3)Несправедливостї подужали мене; наші провини, ти простиш їх.

(65-4)Щасливий, кого ти вибереш і даси йому приблизитись: він жити ме у дворах твоїх. Наситимось добром дому твого, сьвятощами храму твого.

(65-5)Дивні речі промовиш до нас у справедливостї, Боже, спасителю наш, ти надїя всїх кінцїв землї і далекого моря!

(65-6)Ти, що утвердив гори силою своєю, підперезавшись потугою,

(65-7)Котрий тихомирить бурханнє моря, ревучі його филї і заверюху народів.

(65-8)Перед дивами твоїми лякаються народи на всїх кінцях землї; ти звеселяєш країну сходу і заходу.

(65-9)Ти дбаєш про землю, і даєш їй достатку: щедриш її великим багацтвом: Божий потік повний води. Ти приготовляєш для неї хлїб, що даєш рости йому.

(65-10)Ти наповаєш борозни її, рівняєш скиби її, мякчиш їх дощами, благословиш ростину її.

(65-11)Ти увінчав рік добротою твоєю, і слїди твої повні товщі.

(65-12)Ростуть буйно левади в пустинї, радостю вкриваються узгіря.

(65-13)Луги покриваються стадами, а долини поростають житом; все торжествує, все сьпіває.

Переклад УБТ Турконяка

На кінець. Псалом Давида, пісня. Єремія і Єзекіїла зі слова переселення, коли бажали вийти.

Тобі належиться пісня, Боже, в Сіоні, і Тобі віддадуть молитву в Єрусалимі.

Вислухай мою молитву. До Тебе прийде всяке тіло.

Нас перемогли слова беззаконних, і Ти відпусти наші безбожності.

Блаженний той, якого Ти вибрав і прийняв. Він поселиться в твоїх дворах. Ми наповнилися добрами твого дому. Твій храм святий, подивугідний в праведності.

Вислухай нас, Боже, наш спасителю, надіє всіх кінців землі і далеко на морі,

що приготовляєш гори в твоїй силі, що підперезаний силою,

що тривожиш глибини моря, шуми його хвиль. Затривожаться народи,

і злякаються ті, що живуть в кінцях від твоїх знаків. Виходи вранці і розвеселиш ввечорі.

Ти відвідав землю і напоїв її, Ти помножив щоб її збагатити. Божа ріка наповнилася вод. Ти приготовив їхню їжу, бо таке твоє приготовлення.

Напій її борозни, помнож її плоди, вона розвеселиться в її краплинах, що сходить.

Поблагословиш вінець року твоєї доброти, і твої рівнини наповняться жиром.

Побільшиться краса пустині, і горби підпережуться радістю.

Зодягнулися овечі барани, і долини помножать пшеницю. Закричать, і заспівають.

Російський синодальний переклад

Начальнику хора. Псалом Давида для пения.

Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме].

Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.

Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.

Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.

Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,

поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,

укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!

И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.

Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;

напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;

венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,

источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;

луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.