31

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

(32-1)Давида. Маскіл. Блажен, кому простилось беззаконня, кому гріх покрито,

(32-2)Блажен той, кому Бог вини не залічить, і в кого на душі нема лукавства.

(32-3)Як я мовчав, ниділи мої кості серед мого безнастанного стогнання.

(32-4)Бо вдень і вночі твоя рука тяжіла надо мною, висохла моя сила, немов під літню спеку.

(32-5)Я висповідав тобі гріх мій і не затаїв провини моєї. Я мовив: “Признаюсь Господеві в моїх провинах”, і ти простив вину гріха мого.

(32-6)Тому помолиться до тебе всяк побожний в час небезпеки. І під час повені вод великих -вони до нього не досягнуть.

(32-7)Ти - захист мій, ти збережеш мене від скрути, огорнеш мене радістю мого спасіння.

(32-8)“Навчу тебе й вкажу тобі дорогу, якою маєш ходити; дам тобі пораду; на тобі - моє око!

(32-9)Не будьте, як той кінь, немов віслюк той нерозумний, що запал їхній треба віжками й вудилом гамувати, а то до тебе не підійдуть.”

(32-10)Великих мук зазнають нечестиві; хто ж уповає на Господа, того огортає ласка.

(32-11)Радійте в Господі й веселітеся, праведні, і ликуйте всі праві серцем.

Переклад Огієнка

Блаженний, кому подарований злочин, кому гріх закрито,

блаженна людина, що Господь їй гріха не залічить, що нема в її дусі лукавства!

Коли я мовчав, спорохнявіли кості мої в цілоденному зойку моєму,

бо рука Твоя вдень та вночі надо мною тяжить, і волога моя обернулась на літню посуху! Села.

Я відкрив Тобі гріх свій, і не сховав був провини своєї. Я сказав був: Признаюся в проступках своїх перед Господом! і провину мого гріха Ти простив. Села.

Тому кожен побожний відповідного часу молитися буде до Тебе, і навіть велика навала води не досягне до нього!

Ти покрова моя, Ти від утиску будеш мене стерегти, Ти обгорнеш мене радістю спасіння! Села.

Я зроблю тебе мудрим, і буду навчати тебе у дорозі, якою ти будеш ходити, Я дам тобі раду, Моє око вважає на тебе!

Не будьте, як кінь, як той мул нерозумні, що їх треба приборкати оздобою їхньою вудилом і вуздечкою, як до тебе вони не зближаються.

Багато хворіб на безбожного, хто ж надію свою покладає на Господа того милість оточує!

Веселітесь у Господі, і тіштеся, праведні, і співайте із радістю, всі щиросерді!

Переклад Куліша

(32-1)Давидова пісня про науку людям. Блажен, кому проститься беззаконнє, кому гріх буде покритий.

(32-2)Щаслив чоловік, котрому не полїчить Господь несправедливість його, в кого нема зради в серцї!

(32-3)Як я мовчав, нидїли сустави мої від мого зітхання цїлий день.

(32-4)Бо цїлий день тяготїла на менї рука твоя; соки мої висохли як під лїтню спеку.

(32-5)Я виявив гріх мій перед тобою, і не покрив несправедливостї моєї. Я сказав: признаюся перед Господом в переступах моїх, а ти, ти простив несправедливість гріха мого.

(32-6)Тому нехай помолиться до тебе кожний побожний в час, коли мож знайти тебе; річ певна, хоч би прийшла велика повінь - не досягне його.

(32-7)Ти мій рятунок; спасаєш мене в тїснотї, ти сповняєш мене радостю спасення.

(32-8)Навчу тебе і вкажу дорогу, по котрій тобі ходити; звернувши очі мої на тебе, дам тобі раду.

(32-9)Не будьте як кінь, як мул, що розуму не має; наховставши уздою, окрасою їх, мусиш усмирити їх, коли не хочуть ійти за тобою.

(32-10)Великі болестї для беззаконника; хто ж вповає на Господа, того обгорне милосердє твоє.

(32-11)Веселїтесь у Господї, і радуйтесь, праведні! ликуйте всї, в кого серце щире!  

Переклад УБТ Турконяка

Давида. Повчання. Блаженні, яким відпущено беззаконня і яким покрито гріхи.

Блаженний чоловік, якому Господь не зачислить гріх, і немає обмани в його устах.

Бо я замовк, мої кості постарілися від того, що я кликав цілий день.

Бо вдень і вночі затяжіла на мені твоя рука, я повернувся до терпіння коли мене прошило терня.

Я пізнав мій гріх і я не покрив моє беззаконня. Я сказав: Визнаю Господеві проти себе моє беззаконня. І Ти відпустив безбожність мого гріха.

За це до Тебе помолиться всякий преподобний в відповідному часі. Однак в потопі численних вод не наближаться до нього.

Ти є моє пристановище від болю, що мене окружив. Радосте моя, визволи мене від тих, що мене окружили.

Врозумлю тебе і наставлю тебе на цю дорогу, якою підеш, закріплю на тобі мої очі.

Не будьте як кінь і осел, в яких немає розуму, вуздечкою і вудилом (треба) змушувати щоки челюсті як не наближаються до тебе.

Численні бичування в грішника, а милосердя огорне того, що поклав надію на Господа.

Розвеселіться Господом і зрадійте праведні, і похваліться всі прямі серцем.

Російський синодальний переклад

Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!

Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!

Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,

ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.

Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: `исповедаю Господу преступления мои', и Ты снял с меня вину греха моего.

За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.

Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.

`Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою'.

`Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе'.

Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.

Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.