19

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

(20-1)Провідникові хору. Псалом. Давида.

(20-2)Нехай Господь вислухає тебе під час скрути, нехай ім'я Бога Якова тебе захистить!

(20-3)Нехай пошле тобі допомогу з святині, нехай підтримає тебе з Сіону!

(20-4)Нехай згадає всі твої офіри, і всепалення твоє нехай прийме.

(20-5)Нехай тобі вчинить, що бажає твоє серце, і здійснить усі твої задуми.

(20-6)Радіймо твоїй перемозі, і йменням нашого Бога стяги піднесімо! Нехай Господь іздійснить усі твої прохання!

(20-7)Тепер я знаю, що Господь дав перемогу помазаникові своєму і відповів йому з святого неба потугою своєї переможної десниці.

(20-8)Ті колісницями, ці кіньми, а ми ім'ям Господа, Бога нашого - сильні.

(20-9)Ті похитнулися й упали, ми ж стоїмо й тримаємось міцно!

(20-10)Дай, Господи, цареві перемогу; вислухай нас, коли взиватимемо до тебе.

Переклад Огієнка

Для дириґента хору. Псалом Давидів.

В день недолі озветься до тебе Господь, Ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!

Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!

Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.

Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!

Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в Ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!

Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.

Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись Ім'ям Господа, нашого Бога:

вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах!

Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!

Переклад Куліша

(20-1)Проводиреві хора: Псальма Давидова.

(20-1)Господь нехай вислухає тебе в день тїсноти; імя Бога Якового нехай заступить тебе.

(20-2)Нехай пошле тобі поміч із сьвятинї та із Сиона нехай спроможе тебе.

(20-3)Нехай згадає про всї жертви твої, і твій приніс цїлопалення нехай прийме.

(20-4)І нехай дасть тобі по серцї твоєму, і сповнить всяку думку твою.

(20-5)Звеселїмся спасеннєм твоїм, і піднесїм стяг в імя Бога нашого. Господь нехай сповнить всї просьби твої.

(20-6)Тепер я знаю, що Господь спасає помазанця свого; з небес сьвятостї своєї вислухає його дїлами спасення правицї своєї.

(20-7)Одні славляться колесницями, а другі кіньми, ми ж імям Господа, Бога нашого.

(20-8)Вони хляють і падають, ми ж стоїмо і держимось просто.

(20-9)Господи, спаси! Царю, вислухай нас в день поклику нашого!

Переклад УБТ Турконяка

На кінець. Псалом Давида.

Хай тебе вислухає Господь в день смутку, оборонить тебе імя Бога Якова.

Хай пішле тобі поміч від святого і хай поможе тобі з Сіону.

Хай згадає кожну твою жертву і побільшить твоє цілопалення.

Хай дасть тобі за твоїм серцем і виповнить всяку твою раду.

Зрадіємо твоїм спасінням і звеличимося іменем нашого Бога. Хай Господь виповнить всі твої прохання.

Тепер я взнав, що Господь спас свого помазанника. Хай його вислухає з свого святого неба. Спасіння в силах його правиці.

Ці колісницями і ці кіньми, а ми звеличимося іменем нашого Господа Бога.

Ці були спутані і впали, а ми встали і випрямилися.

Господи, спаси твого царя і вислухай нас в тому дні, коли ми закличемо до Тебе.

Російський синодальний переклад

Начальнику хора. Псалом Давида.

Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.

Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.

Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.

Да даст тебе [Господь] по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.

Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.

Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.

Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:

они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.

Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].