7

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

Жалобна пісня. Давида, що її проспівав до Господа з приводу Куша з покоління Веніямина.

Господи, Боже мій, до тебе прибігаю; спаси мене від усіх гонителів моїх і рятуй мене,

щоб не вхопив хтось із них, мов лев, душу мою, щоб не роздер, так що й нікому було б порятувати.

Господи, Боже мій, як я те заподіяв, якщо в моїх руках є якась кривда,

як я відплатив злом тому, що мені добро діяв, або обдер противника мого нізащо,

то нехай ворог гонить мою душу й наздожене, нехай життя моє затопче в землю, і славу мою нехай кине в порох.

Встань, Господи, у твоєму гніві, підведися в обуренні проти моїх супостатів і пробудися задля мене на суді, що сам єси призначив.

І збір народів нехай тебе оточить, і сядь над ним високо!

Господь судить народи; суди мене, о Господи, по моїй правді і за невинністю моєю, що в мені.

Нехай зникне злоба нечестивих, праведника ж ти підтримай, ти, що вивідуєш серця й утроби, Боже справедливий.

Щит мій у Бозі, що спасає правих серцем;

Бог - суддя справедливий, Бог щодня погрожує.

Як не навернуться, нагострить меча свого, напне свого лука й візьме на приціл.

І їм зготує смертельну зброю, стріли свої вогненними вчинить.

Ось він зачав несправедливість, злом завагітнів і сплодив лукавство.

Викопав яму, він її вирив, і впав у рів, що сам же вирив.

Злоба його нехай упаде на голову йому ж самому, і його насильство нехай зійде йому на тім'я.

Я ж славитиму Господа за його справедливість, буду виспівувати ім'я Господа всевишнього.

Переклад Огієнка

Жалобна пісня Давидова, яку він співав Господеві в справі веніяминівця Куша.

Господи, Боже мій, я до Тебе вдаюся: спаси Ти мене від усіх моїх напасників, і визволь мене,

щоб ворог моєї душі не розшарпав, як лев, що кості ламає, й ніхто не рятує!

Господи, Боже мій, коли я таке учинив, коли є беззаконня в долонях моїх,

коли я доброчинцеві злом відплатив, і без причини ограбував свого противника,

ворог нехай переслідує душу мою, і нехай дожене, і нехай до землі він потопче життя моє, і хай мою славу оберне на порох! Села.

Устань же, о Господи, в гніві Своїм, понесися на лютість моїх ворогів, і до мене скеруй постанову Свою, яку Ти заповів!

І громада народів оточить Тебе, і над нею вернися на висоту!

Господь судить людей, суди ж мене, Господи, за моєю правотою й за моєю невинністю.

Нехай злоба безбожних скінчиться, а Ти зміцни праведного, бо вивідуєш Ти серця й нирки, о праведний Боже!

Щит мій у Бозі, Який чистих серцем спасає.

Бог Суддя справедливий, і щоденно на злого Бог гнівається,

коли хто не навернеться, буде гострити меча Свого Він, Свого лука натягне й наставить його,

і йому приготовив смертельні знаряддя, Він зробить огнистими стріли Свої.

Ото, беззаконня зачне нечестивий, і завагітніє безправ'ям, і породить неправду.

Він рова копав, і його викопав, і впав сам до ями, яку приготовив,

обернеться зло його на його голову, і на маківку зійде його беззаконня!

Я ж Господа буду хвалити за Його правдою, і буду виспівувати Ймення Всевишнього Господа!

Переклад Куліша

Жалібна пісня, котру сьпівав Давид перед Господом задля слів Хуса, сина Беняминового.

(7-1)Господи, Боже мій! На тебе я вповаю, спаси мене від всїх гонителїв моїх, і визволи мене!

(7-2)Щоб не попав душу мою, як лев, сокрушаючи, як нема спасающого.

(7-3)Господи, Боже мій, коли я що заподїяв, коли неправда є в руках моїх,

(7-4)Коли я оддячив кому лихом, хто жив зо мною в спокою, - спасав же я навіть того, хто без причини ворогував на мене,

(7-5)То нехай гонить ворог душу мою і постигне; нехай розтопче на землї життє моє, й славу мою кине у порох.

(7-6)Встань, Господи, у гнїві твоїм; вознесись проти лютування ворогів моїх, пробудись задля мене на суд, котрий заповів єси.

(7-7)Зберуться громадою народи кругом тебе; піднімись на висоту над ними.

(7-8)Господь судить народи. Суди мене, Господи, по правдї моїй і по невинностї моїй.

(7-9)Зроби конець злобі безбожників, а праведника підкріпи; Бог бо справедливий, випробовує серця і внутро.

(7-10)Щит мій у Бозї, котрий спасає правих серцем.

(7-11)Бог суддя справедливий і Бог, що по всяк день гнївом палає.

(7-12)Коли хто не навертається, він гострить меча свого, напинає лука свого, і цїляє.

(7-13)Готовить для него зброю смертиносну: стріли свої робить палящими.

(7-14)Ось безбожник зачав лихо, завагонїв од злоби, й породив лукавство.

(7-15)Копав яму, і викопав її, і впав у яму, що приготовив її.

(7-16)Злоба його обернеться на голову його, і насильство його впаде на тїмя його.

(7-17)Я прославлю Господа за правду його, і возвеличу імя Господа всевишнього.

Переклад УБТ Турконяка

Псалом Давида, який він заспівав Господеві через слова Хусія сина Єменея (Веніямина).

Господи, мій Боже, я на Тебе поклав надію. Спаси мене від всіх, що мене переслідують, і визволи мене,

щоб (хтось) часом не схопив мою душу наче лев, як немає відкупителя, ані спасителя.

Господи, мій Боже, якщо я це зробив, якщо є неправедність в моїх руках,

чи я пімстив тим, що віддавали мені зло, отже, хай відпаду порожним від моїх ворогів,

хай, отже, ворог переслідує мою душу і хай захопить і затопче в землю моє життя і поселить мою славу в поросі.

Встань, Господи, в твому гніві, піднеся в границях моїх ворогів. Встань, Господи, мій Боже, за приписом, який Ти заповів,

і хай Тебе окружить збір народів, і через це повернися до висот.

Господь судить народи. Суди мене, Господи, за моєю праведністю і за моєю незлобністю в мені.

Хай же закінчиться злоба грішників, і випрямиш праведного. Бог той, що досліджує серця і нирки.

Моя поміч праведна у Бога, який спасає простих серцем.

Бог праведний і сильний суддя і довготерпеливий, що не наводить гнів кожного дня.

Якщо не повернетеся, Він приготовить свій меч. Він натягнув свій лук і його приготовив

і приготовив в ньому знаряддя смерті, Він приготовив свої стріли для запеклих.

Ось той заболів неправедністю, сприйняв біль і породив беззаконня.

Він вирив рів і його викопав і впаде в яму, яку зробив.

Його біль повернеться на його голову, і його неправедність зійде на його чуб.

Визнаватимуся Господеві за його справедливістю і співатиму імені Господа Всевишнього.

Російський синодальний переклад

Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.

Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;

да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего [и спасающего].

Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,

если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -

то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.

Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, -

сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.

Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.

Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!

Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.

Бог - судия праведный, [крепкий и долготерпеливый,] и Бог, всякий день строго взыскивающий,

если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,

приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.

Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;

рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:

злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.

Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.