1

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

«Братам юдеям, що в Єгипті, привіт! Брати юдеї, що в Єрусалимі та в краю Юдейськім, бажають щасливого миру.

Нехай Бог благословить вас добром і згадає союз з Авраамом, Ісааком та Яковом, своїми вірними слугами.

Нехай він дасть вам усім серце почитати його та чинити його волю великодушно й добровільно.

Нехай відкриє ваше серце для закону свого та для своїх заповідей і нехай дасть вам мир.

Нехай вислухає ваші молитви, примириться з вами та й не покине вас у лиху годину.

Ось ми тут сьогодні молимося за вас.

За Царя Димитрія, 169-го року, ми, юдеї, вам писали: у скруті й у великому смутку, що наліг на нас цими роками, відколи Ясон зо своїми прибічниками, зрадивши святу землю й царство,

підпалив двері в храмі й розлив кров невинну, - ми молились до Господа й були вислухані. Ми принесли тоді жертву й офіру з питльованої муки, засвітили ліхтарі й виклали хліби.

І нині ми вам пишемо, щоб ви святкували дні Кучок у місяці Кіслеві. Рік 188.»

«Ті, що живуть у Єрусалимі, та Юдеї, рада старших і Юда, Арістобулові, наставникові царя Птолемея, з роду помазаних священиків, і юдеям, що в Єгипті, привіт і поздоровлення!

Врятовані Богом від великих небезпек, ми вельми йому дякуємо як нашому вождеві в боротьбі проти царя.

Бо це він відкинув тих, що воювали проти святого міста.

Прибули бо в Персію, і князь із своїм військом, яке здавалось непереможним, був порубаний у храмі Нанеї, завдяки хитрості жерців Нанеї.

Антіох із своїми друзями прибув на те місце, немов би для того, щоб одружитися з богинею, а насправді, щоб захопити великий скарб як посаг.

Жерці храму Нанеї виставили той скарб, і коли Антіох з небагатьма ввійшов ув огорожу святині, вони, скоро він увійшов, замкнули храм,

відчинили в стелі потаємні двері й, кидаючи зверху камінням, забили князя і тих, що з ним були, і, розшматувавши їх на кусні та відтявши їм голови, кинули тим, що були зовні.

Нехай у всьому буде благословенний наш Бог, що видав на смерть нечестивих.

Маючи на думці святкувати двадцять п'ятого Кіслева очищення храму, ми вважали нашим обов'язком сповістити вас про це, щоб ви теж святкували Кучки й день появи вогню, тоді, як Неємія, відбудувавши храм і жертовник, приносив жертви.

Бо коли наших батьків виводили у Персію, тодішні священики взяли з жертовника вогню й потайки сховали в порожній сухий колодязь і там так добре скрили його, що місце нікому не було відоме.

А як минуло доволі часу, коли то було Богові вгодно, висланий перським царем Неємія звелів потемкам тих священиків, які сховали вогонь, розшукати його. Та як ці донесли нам, що не знайшли вогню, лише якусь масну воду, тоді він казав їм зачерпнути її і принести до себе.

І коли для жертв усе було готове, Неємія звелів священикам обризкати тією водою дрова й те, що лежало на них.

Коли вони так зробили, й сонце, що перед тим було сховане за хмарами, через якийсь час знову засяяло, зайнявся вогонь великий, так що всі здивувались.

І тоді, коли горіли жертви, священики молилися, а зо священиками ввесь народ. Йонатан починав, а за ним інші промовляли разом з Неємією.

Молитва ж була така: Господи, Господи, Боже, Творче всього, страшний, могутній, справедливий, милосердний і єдиний Царю та благодітелю,

єдиний подателю, єдиний справедливий і Вседержителю, вічний, що спасаєш Ізраїля з усякого зла, що вибрав єси наших батьків і освятив їх,

прийми цю жертву за ввесь народ твій Ізраїля; бережи твоє спадкоємство й освяти його.

Збери наших розсіяних; визволь тих, що в рабстві між народами; зглянься над упослідженими й поневіреними, і нехай народи знають, що ти - Бог наш.

Покарай тих, що гноблять нас і поневіряють нами в своїй гордині.

. Пересели народ твій у твоє святе місце, як це Мойсей був сказав.

В той час священики співали гимни.

А коли жертви згоріли, Неємія звелів облити велике каміння водою, яка залишилась.

Як це зробили, загорілося полум'я, що його поглинула ясність, яка засяяла від жертовника.

Коли це стало явним, і перському цареві оповіли, що на тому місці, де виселені священики були сховали вогонь, з'явилась вода, якою Неємія з товаришами очистили приналежне до жертви,

тоді цар, огородив те місце, розслідив справу й об'явив його святим.

Він приймав і роздавав силу дарунків тим, що їм хотів показати свою прихильність.

Товариші Неємії назвали ту воду нефтоар, що означає очищення, однак загально називають її нефтай.»

Переклад Огієнка

-

-

Переклад Куліша

-

-

Переклад УБТ Турконяка

Братам юдеям, що в Єгипті, радіти. Брати юдеї, що в Єрусалимі, і ті, що в країні Юдеї, добрий мир.

І хай Бог вчинить вам добро і згадає свій завіт, що до Авраама й Ісаака й Якова, його вірних рабів.

І хай дасть вам всім серце, щоб Його почитати і чинити його волю великим серцем і душею повною бажання.

І хай Він відкриє ваше серце в його законі і в заповідях, і хай зробить мир,

і вислухає ваші благання і змилосердиться над вами, і хай не оставить вас в поганому часі.

І тепер ми тут молимося за вас.

Як царював Димитрій в сто шістдесять девятому році, ми Юдеї написали вам в скорботі і в критичнім часі, що найшов на нас в цих роках, від коли повстав Ясон і ті, що з ним з святої землі і царства.

І вони спалили браму і пролили невинну кров. І ми молилися до Господа і були вислухані і ми принесли жертви і пшеничну муку і ми запалили світила і поклали хліби.

І тепер, щоб ви проводили дні шатер, в місяці хаселев, сто вісімдесять осьмого року.

Ті, що в Єрусалимі, і ті, що в Юдеї, і старшина, і Юда, до Аристовула вчителя царя Птолемея, що був з помазаних з роду єреїв, і до тих юдеїв, що в Єгипті, радіти і бути здоровими.

Спасенні Богом з великих клопотів дуже складаємо Йому подяку як ті, що стали до бою проти царя.

Бо він викинув тих, що воювали в святому місті.

Бо як прибув володар до Персії і з ним сила, що вважалася непоборимою, їх побили в святині Нанеїв, нанейскі священики, що послужилися змовою.

Бо наче щоб з нею посвоячитися прибув до місця Антіох і ті друзі, що з ним, щоб взяти багато скарбів, наче придане.

І як їх поставили священики Нанеї, і він прийшов з небагатьма до загороди храму, вони, як ввійшов Антіох, замкнувши храм,

відкривши в даху сховані двері, кидаючи каміння, побили вождя і розбивши на часті і голови віднявши викинули тим, що були назовні.

В усім благословенний наш Бог, який видав безбожних.

Бажаючи проводити в двадцять пятому (дні) хаселева очищення храму, ми вважали за потрібне вам сповістити, щоб і ви проводили свято шатер і огня, коли Неемія, який збудував святиню і жертівник, приніс жертви.

Бо і коли до Персії заведені були наші батьки, ті побожні священики, що тоді (були), взявши огонь з жертівника потайки сховали на дні криниці, що була без води, в якій запечатали, щоб усім місце було невідоме.

А як проминуло досить років, коли Бог зволив, піславши Неемію від царя Персії, він післав за огнем нащадків священиків, що (його) сховали. А як нам розповіли, що не знайшлося огня, але масна вода, він заповів їм, зачерпнувши, принести.

А як принесено жертви, Неемія наказав священикам покропити водою дрова і те, що на них лежало.

Як це сталося і час перейшов і засяяло сонце, що раніше було за хмарами, піднявся великий огонь, так що всі здивувалися.

А священики зробили молитву як горіла жертва, і священики і всі під проводом Йонатана, а інші відповідали як Неемія.

Була молитва, що мала такий чин: Господи, Господи Боже, всіх творче, страшний і сильний і справедливий і милосердний, одинокий царю і лагідний,

одинокий щедрий, одинокий справедливий і вседержитель і вічний, що спасаєш Ізраїля з усякого зла, що зробив батьків вибраними і освятив їх,

прийми жертву за ввесь твій нарід Ізраїля і обережи твою часть і освяти.

Збери наше розсіяння, помилуй тих, що в рабстві між народами, поглянь на зневажених і зогиджених, і хай народи впізнають, що Ти є наш Бог.

Скарай тих, що силою (нас) давлять і знущаються в гордості.

Насади твій нарід на твому святому місці, так як сказав Мойсей.

А священики співали пісні.

Коли ж жертва згоріла, Неемія наказав і осталу воду вилити на велике каміння.

А як це сталося, піднявся полумінь, а світло, що засвітилося від жертівника, його поглотило.

Як діло стало явним, і сповіщено цареві персів, що на місці, де сховали переселені священики огонь, появилася вода, якою і ті, що з Неемією, очистили жертви,

цар, загородивши, зробив святе місце, прослідивши діло.

І кому цар чинив ласку, брав і давав багато дарів.

А ті, що з Неемією, прозвали це Нефтар, що тлумачиться очищення, а багатьма називається Нефтай.

Російський синодальний переклад

Братьям Иудеям в Египте - радоваться; братья Иудеи в Иерусалиме и во всей стране Иудейской желают счастливого мира.

Да благодетельствует вам Бог и да помянет завет Свой с верными рабами Своими: Авраамом, Исааком и Иаковом!

Да даст всем вам сердце, чтобы чтить Его и исполнять волю Его всем сердцем и усердною душею!

Да откроет сердце ваше для закона Его и повелений и дарует мир!

Да услышит моления ваши и да будет милостив к вам, и да не оставит вас во время бедствия!

Так ныне здесь мы молимся о вас.

В царствование Димитрия, в сто шестьдесят девятом году, мы Иудеи писали к вам в скорби и страданиях, постигших нас в те годы, как отложился Иасон и соумышленники его от святой земли и царства.

Они сожгли ворота и пролили невинную кровь. Тогда мы молились Господу и были услышаны, и приносили жертву и семидал, и возжигали светильники, и предлагали хлебы.

И ныне совершайте праздник кущей в месяце Хаслеве.

В сто восемьдесят восьмом году живущие в Иерусалиме и в Иудее, и старейшины и Иуда - Аристовулу, учителю царя Птоломея, происходящему из рода помазанных священников, и пребывающим в Египте Иудеям - радоваться и здравствовать.

Избавленные Богом от великих опасностей, мы торжественно благодарим Его, как бы сражавшиеся против царя,

так как Он изгнал ополчившихся на святый град.

Ибо когда царь пошел в Персию и с ним войско, которое казалось непобедимым, они поражены были в храме Нанеи через обман, употребленный жрецами Нанеи.

Именно, когда Антиох, как бы намереваясь сочетаться с нею, пришел на то место, а бывшие с ним друзья пришли взять деньги, как приданое,

и жрецы Нанеи предложили их, и Антиох с немногими вошел во внутренность храма, - тогда они заключили храм, как только вошел Антиох,

и, отворив потаенное отверстие в своде, стали бросать камни, и поразили предводителя и бывших с ним, и, рассекши на части и отрубив головы, выбросили их к находившимся снаружи.

Во всем благословен Бог наш, предавший нечестивцев.

Итак, намереваясь в двадцать пятый день Хаслева праздновать очищение храма, мы почли нужным известить вас, чтобы и вы совершили праздник кущей и огня, подобно тому, как Неемия, построив храм и жертвенник, принес жертву.

Ибо когда отцы наши отведены были в Персию, тогда благочестивые священники, взяв огня с жертвенника тайно, скрыли его во глубине колодезя, имевшего безводное дно, и в нем безопасно сохранили его, так как никому неизвестно было это место.

По прошествии же многих лет, когда угодно было Богу, Неемия, присланный от Персидского царя, послал за сим огнем потомков тех священников, которые скрыли его. Когда же объявили нам, что не нашли огня, а только густую воду,

тогда он приказал им, почерпнув, принести ее; и когда потом приготовлены были жертвы, Неемия приказал священникам окропить этою водою дрова и положенное на них.

Когда же это было сделано, и наступило время, когда просияло солнце, прежде закрытое облаками, тогда воспламенился большой огонь, так что все удивились.

Священники же, доколе горела жертва, совершали молитву, священники и все; Ионафан начинал, а прочие припевали, как и Неемия.

Молитва же была такая: "Господи, Господи Боже, Создателю всех, страшный и сильный, и праведный и милостивый, единый Царь и благодетель,

единый податель всего, единый праведный и всемогущий и вечный, избавляющий Израиля от всякого зла, избравший отцов и освятивший их!

Прими жертву сию за весь народ Твой - Израиля, и сохрани сей удел Твой, и освяти его;

собери рассеяние наше, освободи порабощенных язычниками, призри на уничиженных и презренных, и да познают язычники, что Ты Бог наш;

покарай угнетающих и обижающих нас с надмением,

насади народ Твой на святом месте Твоем, как сказал Моисей".

Священники воспевали при сем торжественные песни.

Когда же жертва была сожжена, Неемия приказал оставшеюся водою полить большие камни.

Как только это было исполнено, вспыхнуло пламя, но от света, воссиявшего от жертвенника, оно исчезло.

Когда это событие сделалось известным, и донесено было царю Персов, что в том месте, где переселенные священники скрыли огонь, оказалась вода, которою Неемия и бывшие с ним освятили жертвы;

царь, по исследовании дела, оградил это место, как священное.

И тем, к кому царь благоволил, он раздавал много даров, которые сам получал.

Бывшие с Неемиею прозвали это место Нефтар, что значит: "очищение"; многими же называется оно Нефтай.