2

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

Вісімнадцятого року, двадцять другого дня першого місяця, в палаті Навуходоносора, царя асирійців, говорилось про те, як помститись на кожній країні, як то він і загрозив був.

Скликавши всіх своїх слуг та всіх своїх вельмож, учинив він з ними тайну нараду та оповів особисто про злобу кожної з тих країн.

Вони ухвалили вигубити всіх тих, хто не повинувались його закликові.

Як же закінчилась його нарада, цар асирійців Навуходоносор покликав Олоферна, головного вождя своїх військ, другого по собі, й сказав до нього:

«Так говорить великий цар, пан усієї землі: Оце підеш від мене й, узявши з собою мужів відважних, із 120 000 піхотинців, багато коней і 12 000 вершників,

виступиш проти всіх країн, що на заході, бо вони не послухали мого заклику.

Ти накажеш їм приготувати землю й воду, бо я вийду проти них у гніві моєму. Я покрию ногами мого війська обличчя всієї землі й видам їх на грабіж.

Поранені їхні заповнять їхні байраки. Кожен потік і річка, наповнившись ущерть їхнім трупом, вийде з берегів.

Я заберу їх у полон на край світу.

Іди, отже, й займай мені заздалегідь усю їхню землю: вони піддадуться тобі, й ти збережеш мені їх на день кари.

Хай твоє око не щадить неслухняних, видай їх на вбивство й на грабіж по всій дорученій тобі землі,

бо - клянусь моїм життям і потугою мого царства! - я сказав, і зроблю це своєю рукою.

Ти ж бо не нехтуй ні одним словом твого пана, зроби ретельно все, що я тобі заповідав, і виконай негайно.»

І відійшов Олоферн з-перед обличчя свого пана й, скликавши всіх вельмож, вождів та старшин асирійського війська,

налічив для бою мужів добірних, як наказав йому його пан, зо 120 000 і лучників комонних 12 000,

і розташував їх, як звичайно робиться з військом, до бою.

Набрав верблюдів, ослів та мулів для обозу превелику силу, овець, волів та кіз без ліку для поживи,

харчів для кожного вояка подостатком та золота й срібла з царського палацу вельми багато.

І двигнувся, він сам і все його військо, в похід перед Навуходоносором, щоб вкрити всю землю на захід колісницями, кіннотою та добірними піхотинцями.

А кількість усякої збиранини, немов тієї сарани, немов піску земного, виступила разом з ними, так що їм числа не було, така їх була безліч.

Вирушивши з Ніневії, йшли вони три дні в напрямі до Бектилет-рівнини, і отаборились біля Бектилету недалеко гори, що ліворуч від Горішньої Кілікії.

Звідси, з усім своїм військом, піхотинцями, кіннотою та колісницями, рушив він у гори,

розбив Фуда та Луда й забрав у полон усіх синів Рассіса та синів Ізмаїла, що край пустині на захід від Хелеону.

Далі перейшов він Ефрат, пройшов через Месопотамію й зруйнував дощенту всі укріплені міста, що над потоком Аврона, й прийшов аж до моря.

Потім зайняв країни Кілікії, вистинав усіх, що йому чинили опір, і дійшов до границь Яфета, що на захід, навпроти Арабії,

оточив синів Мідії, спалив їхні шатра й забрав стада їхні.

Далі зійшов він на Дамаську рівнину під час пшеничних жнив, спалив їхні ниви, знищив дрібний і високорослий скот, розграбував їхні міста, спустошив їхні поля, а всіх їхніх юнаків вигубив вістрям меча.

Страх перед ним та дриж напали на мешканців Примор'я, на тих, що жили в Сидоні та в Тирі, на мешканців Суру й Окіни й на всіх мешканців Ємнану. Мешканці Азоту та Аскалону теж вельми його налякались.

Переклад Огієнка

-

-

Переклад Куліша

-

-

Переклад УБТ Турконяка

І у вісімнадцятому році в двадцять другий (день) першого місяця було слово в домі Навуходоносора царя ассурів, щоб пімститися на всій землі, так як він сказав.

І він скликав всіх своїх слуг і всіх своїх вельмож і поставив їм таємницю його ради і закінчив все зло землі з своїх уст,

і вони судили вигубити всяке тіло тих, що не пішли за словом його уст.

І сталося, як він закінчив свою раду, Навуходоносор цар ассурів покликав Олоферна вождя своєї сили, що був другим після нього, і сказав до нього.

Так говорить великий цар, пан всієї землі: Ось ти відійдеш від мого лиця і візьмеш з собою довірених мужів в їхній силі, піших на сто двадцять тисяч і множество коней з дванадцять тисяч вершниками.

І вийдеш на зустріч всій землі на захід, бо непослухалися слова моїх уст,

і сповістиш їм, щоб приготовили землю і воду, бо вийду проти них в моїм гніві і покрию все лице землі ногами моєї сили і їх дам їм на розграблення,

і їхні побиті наповнять їхні пропасті, і всякий потік і ріка наповниться до переливання їхніми мертвими.

І поведу їхній полон до країв всієї землі.

Ти ж пішовши, забери мені всю їхню околицю, і піддадуться тобі, і мені збережеш їх до дня їхнього карання.

А твоє око не пощадить непослушних, щоб видати їх на вбивство і грабунок в усій твоїй землі.

Бо живу я і сила мого царства, сказав я, і зроблю це в моїй руці.

І ти ж не переступиш якесь одне зі слів твого пана, але сповняючи сповниш, так як я тобі заповів, і не терпітимиш чинити це.

І відійшов Олоферн від лиця свого пана і покликав всіх вельмож і вождів і проводирів сили Ассура.

І він почислив вибраних до лав мужів, так як йому наказав його пан, на сто двадцять тисяч, і дванадцять тисяч коней з срільцями,

і розставив їх, так як розставляється множество до війни.

І він взяв верблюдів й ослів і мулів до їхнього складу, дуже велике множество, і овець і волів і кіз на їхню підготовку, яким не було числа,

і харч для кожного чоловіка на множество і дуже багато золота і срібла з дому царя.

І вийшов він і вся його сила на дорогу, щоб випередити царя Навуходоносора і покрити все лице землі до заходу колісницями і кіньми і їхніми вибраними пішими.

І з ними пішов великий мішаний збір, наче саранча, і як пісок землі, бо не було числа від їхнього множества.

І пішли з Ніневії дорогою трьох днів перед лицем рівнини Вектілет і пішли з Вектілета близько гори, що по правиці верхньої Кілікії.

І він взяв всю свою силу, своїх піших і коней і колісниці, і пішов звідти до горішньої околиці.

І він вирубав Фуда і Луда і розграбив всіх синів Рассіса і синів Ізмаїла, тих, що напроти лиця пустині до півдня Хелеона.

І перейшов Евфрат і пройшов Месопотамію і знищив всі високі міста тих, що на потоці Аврона, аж до приходу до моря.

І він захопив границі Кілікії і вирубав всіх, що йому протиставилися і прийшов аж до границь Яфета, що до півдня, напроти лиця Аравії.

І окружив всіх синів Мадіяма і спалив їхні поселення і розграбив їхні стада.

І пішов до рівнини Дамаску в днях жнив пшениці і спалив всі їхні поля, і отари і стада дав на винищення, і розграбив їхні міста, і винищив їхні поля і вигубив всю їхню молодь лезом меча.

І напав його страх і тремтіння на тих, що жили на побережжю, що були в Сідоні і в Тирі, і тих, що жили в Сурі і Окіні і всіх, що жили в Ємнаані, і ті, що жили в Азоті і Аскалоні дуже його побоялися.

Російський синодальний переклад

В восемнадцатом году, в двадцать второй день первого месяца, последовало в доме Навуходоносора, царя Ассирийского, повеление-- совершить, как он сказал, отмщение всей земле.

Созвав всех служителей и всех сановников своих, он открыл им тайну своего намерения и своими устами определил всякое зло той земле.

И они решили погубить всех, кто не повиновался слову уст его.

По окончании своего совещания, Навуходоносор, царь Ассирийский, призвал главного вождя войска своего, Олоферна, который был вторым по нем, и сказал ему:

так говорит великий царь, господин всей земли: вот, ты пойдешь от лица моего и возьмешь с собою мужей, уверенных в своей силе,-- пеших сто двадцать тысяч и множество коней с двенадцатью тысячами всадников,--

и выйдешь против всей земли на западе за то, что не повиновались слову уст моих.

И объявишь им, чтобы они приготовляли землю и воду, потому что я с гневом выйду на них, покрою все лице земли их ногами войска моего, и предам ему их на расхищение.

Долы и потоки наполнятся их ранеными, и река, запруженная трупами их, переполнится;

а пленных их я рассею по концам всей земли.

Ты же отправившись завладей для меня всеми пределами их: которые сами сдадутся тебе, тех ты сохрани до дня обличения их;

а непокорных да не пощадит глаз твой: предавай их смерти и разграблению по всей земле твоей.

Ибо жив я,-- и крепко царство мое: что сказал, то сделаю моею рукою.

Не преступи же ни в чем слов господина твоего, но непременно исполни, как я приказал тебе, и не медли исполнением.

Олоферн, выйдя от лица господина своего, пригласил к себе всех сановников, полководцев и начальников войска Ассирийского,

отсчитал для сражения отборных мужей, как повелел ему господин его, сто двадцать тысяч, и конных стрелков двенадцать тысяч,

и привел их в такой порядок, каким строится войско, идущее на сражение.

Он взял весьма много верблюдов, ослов и мулов для обоза их, а овец, волов и коз для продовольствия их-- без числа,

и много пищи для всех, и очень много золота и серебра из царского дома.

И выступил в поход со всем войском своим, чтобы предварить царя Навуходоносора и покрыть все лице земли на западе колесницами, конницею и отборною пехотою своею.

И с ним вышли союзники в таком множестве, как саранча и как песок земной, потому что от множества не было и счета им.

Пройдя путь трех дней от Ниневии до передней стороны равнины Вектелеф, они поворотили от Вектелефа, близ горы, лежащей по левую сторону верхней Киликии.

Оттуда, взяв все войско свое, пеших и конных и колесницы свои, он отправился в нагорную страну;

разбил Фудян и Лудян и разграбил всех сынов Рассиса и сынов Исмаила, живших в пустыне на юг к земле Хеллеонской.

Потом, переправившись чрез Евфрат, он прошел Месопотамию и разрушил все высокие города при потоке Авроне до входа в море.

Заняв пределы Киликии, он избил всех, противоставших ему, и, пройдя до пределов Иафета, лежащих к югу на передней стороне Аравии,

обошел кругом всех сынов Мадиама, выжег жилища их и разграбил стада их.

Потом спустился на равнину Дамаска, во время жатвы пшеницы, выжег все нивы их, отдал на истребление стада овец и волов, разграбил города их, опустошил их поля и избил всех юношей их острием меча.

Страх и ужас напал на жителей приморской страны, обитавших в Сидоне и Тире, на жителей Сура и Окины и на всех жителей Иемнаана,-- и все обитатели Азота и Аскалона сильно испугались его.