3

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

Петро і Йоан ішли у храм на молитву о дев'ятій годині.

А був там чоловік кривий від лона матері своєї, якого приносили і клали щодня біля дверей храму, що звалися Красними, просити милостині від тих, що йшли до храму.

Як тільки він побачив Петра і Йоана, що саме входили у храм, попросив у них милостиню.

Петро з Йоаном, споглянувши на нього, сказали: «Глянь на нас!»

Той вдивлявсь у них, сподіваючися щось від них дістати.

Петро промовив: «Срібла й золота нема у мене; що ж маю, те тобі даю: В ім'я Ісуса Христа Назарянина, встань і ходи!»

І схопивши його за правицю, підвів його, і тієї хвилі окріпли його ноги з суглобами.

Встав той, зірвавшись, і почав ходити й увійшов з ними у храм, ходячи, підскакуючи і хвалячи Бога.

Увесь народ бачив, як він ходив і хвалив Бога.

Вони пізнали його, що це той, який сидів при Красних дверях храму для милостині, і сповнилися страхом та здивуванням над тим, що йому сталося.

Тому ж, що він тримався Петра й Йоана, увесь народ, здивований, прибіг до них у притвор, званий Соломоновим.

Побачивши це Петро, промовив до народу: «Мужі ізраїльські! Чому дивуєтеся з цього? Чому ви дивитесь на нас, немов би ми вчинили власною силою і (нашим) благочестям те, що оцей ходить?

Бог Авраама, Ісаака і Якова, Бог отців наших, прославив слугу свого Ісуса, що його ви видали й відреклися перед Пилатом, коли цей присудив його пустити;

ви ж Святого і Праведного зреклися і просили, щоб вам помилувано чоловіка душогубця,

а Творця життя вбили, якого Бог воскресив з мертвих, чому ми свідки.

І через віру в його ім'я - оцього, що ви бачите й знаєте, його ім'я закріпилось, і віра, що через нього, дала йому повне видужання перед усіма вами.

Однак, браття, я знаю, що ви через незнання це зробили, як і ваші князі;

та Бог здійснив це так, що наперед звістив устами всіх пророків, що Христос має страждати.

Тож покайтеся і наверніться, щоб ваші гріхи були стерті;

і щоб так прийшли від Господа часи відпочинку, і він прислав призначеного вам Христа Ісуса.

Треба було, щоб його прийняло небо аж до часу відновлення усього, про що Бог споконвіку говорив устами своїх святих пророків.

Мойсей сказав: Господь, Бог наш, піднесе вам Пророка, як мене, з-посеред братів ваших. Ви слухатиметесь його в усьому, що вам скаже.

А кожний, хто не буде слухатися того Пророка, буде викорінений з народу. -

Так само всі пророки від Самуїла й ті, що говорили потім, звіщали про ці дні.

Ви - сини пророків і Завіту, що Бог був заключив із вашими батьками, кажучи до Авраама: В твоїм потомстві будуть благословенні всі сім'ї землі. -

Вам насамперед Бог воскресив слугу свого і послав його, щоб він благословив вас та відвертав кожного з вас від поганих учинків.»

Переклад Огієнка

А Петро та Іван на дев'яту годину молитви йшли разом у храм.

І несено там чоловіка одного, що кривий був з утроби своєї матері. Його садовили щоденно в воротях храму, що Красними звалися, просити милостині від тих, хто до храму йшов.

Як побачив же він, що Петро та Іван хочуть у храм увійти, став просити в них милостині.

Петро ж із Іваном поглянув на нього й сказав: Подивися на нас!

І той подивився на них, сподіваючися щось дістати від них.

Та промовив Петро: Срібла й золота в мене нема, але що я маю, даю тобі: У Ім'я Ісуса Христа Назарянина устань та й ходи!

І, узявши його за правицю, він підвів його. І хвилі тієї зміцнилися ноги й суглобці його!...

І, зірвавшись, він устав та й ходив, і з ними у храм увійшов, ходячи та підскакуючи, і хвалячи Бога!

Народ же ввесь бачив, як ходив він та Бога хвалив.

І пізнали його, що це той, що при Красних воротях храму сидів ради милостині. І вони переповнились жахом та подивом із того, що сталось йому!

А тому, що тримався він Петра та Івана, увесь народ зачудований збігся до них на той ?анок, який Соломоновим зветься.

І, побачивши це, промовив Петро до народу: Мужі ізраїльські! Чого ви дивуєтесь цим, та чого ви на нас позираєте так, ніби те, що він ходить, ми зробили своєю силою чи благочестям?

Бог Авраамів, та Ісаків, та Яковів, Бог наших батьків, Сина Свого прославив, Ісуса, Якого ви видали, і відцуралися перед Пилатом, як він присудив був пустити Його.

Але ви відцурались Святого та Праведного, і домагалися видати вам душогубця.

Начальника ж життя ви забили, та Його воскресив Бог із мертвих, чого свідками ми!

І через віру в Ім'я Його вздоровило Ім'я Його того, кого бачите й знаєте. І віра, що від Нього, принесла йому вздоровлення це перед вами всіма.

А тепер, браття, знаю, що вчинили ви це з несвідомости, як і ваші начальники.

А Бог учинив так, як Він провіщав був устами Своїх усіх пророків, щоб терпіти Христові.

Покайтеся ж та наверніться, щоб Він змилувався над вашими гріхами,

щоб часи відпочинку прийшли від обличчя Господнього, і щоб послав заповідженого вам Ісуса Христа,

що Його небо мусить прийняти аж до часу відновлення всього, про що провіщав Бог від віку устами всіх святих пророків Своїх!

Бо Мойсей провіщав: Господь Бог вам Пророка підійме від ваших братів, як мене; у всім Його слухайтеся, про що тільки Він вам говоритиме!

І станеться, що кожна душа, яка не послухала б того Пророка, знищена буде з народу.

Так само всі пророки від Самуїла й наступних, скільки їх говорило, також провіщали ці дні.

Сини ви пророків і того заповіту, що Бог вашим батькам заповів, промовляючи до Авраама: І в насінні твоїм усі народи землі благословлені будуть!

Воскресивши Свого Отрока, Бог послав Його перше до вас, щоб вас поблагословити, щоб кожен із вас відвернувся від злих своїх учинків!

Переклад Куліша

Петр та Йоан ійшли вкупі до церкви на молитву о девятій годинї.

І несено одного чоловіка, що був кривий від утроби матери своєї, котрого кладено що дня перед церковними дверима, званими Гарними, просити милостинї в тих, що входили в церкву.

Побачивши він Петра та Йоана, що хотїли ввійти в церкву, просив милостинї.

Споглянувши ж Петр на него з Йоаном, рече: Подивись на нас.

Він же дивив ся пильно на них, сподїваючись що від них прийняти.

Рече ж Петр: Срібла та золота нема в мене; що ж маю, се тобі даю. В імя Ісуса Христа Назорея встань і ходи.

І, взявши його за праву руку, звів угору, і зараз його ноги й колїна окрепились,

і підскочивши, став та ходив, і ввійшов із ними в церкву, походжаючи, та скачучи, та хвалячи Бога.

І видїв його ввесь народ ходячого й хвалячого Бога.

А знали його, що се той, що для милостинї сидїв коло Гарних дверей церковних, і сповнили ся страхом і дивом над тим, що сталось йому.

Як же держав ся сцїлений кривий коло Петра та Йоана, збіг ся до них увесь народ у ходник званий Соломонів, дивуючись.

І вбачаючи се Петр, озвав ся до народу: Мужі Ізраїльські, чого ви чудуєте ся сим? або чого так пильно до нас дивитись, мов би своєю силою або побожністю зробили ми, щоб ходив він?

Бог Авраамів, та Ісааків, та Яковів, Бог отцїв наших, прославив Сина свого Ісуса, що ви видали та відреклись Його перед Пилатом, як судив він відпустити Його.

Ви ж Сьвятого й Праведного відреклись, і просили дарувати вам чоловіка душогубця,

а Князя життя убили, котрого Бог воскресив з мертвих; Йому ми сьвідки.

І через віру в імя Його, сього, що бачите й знаєте, окрепило імя Його, і віра, що через Него, дала йому се сцїленнє перед усїма вами.

І тепер, брати, знаю, що через незнаннє зробили ви, як і князї ваші.

Бог же, що наперед звістив устами всїх пророків своїх про муки Христові, сповнив так.

Покайте ся ж і навернїть ся, щоб очистились од гріхів ваших, як прийде час покріплення від лиця Господнього,

і пішле наперед проповіданого вам Ісуса Христа,

котрого мусїло небо прийняти аж до часу новонастання всього, що глаголав Бог устами всїх сьвятих своїх пророків од віку.

Мойсей бо до отцїв промовив: Що пророка підійме вам Господь Бог ваш із братів ваших, як мене. Сього слухайте у всьому, що глаголати ме вам.

Буде ж, що всяка душа, котра не слухати ме пророка того, погубить ся з народу.

І всї пророки від Самуїла й після сих, скільки їх промовляло, також наперед сповіщали про днї сесї.

Ви ж сини пророків і завіту, що положив Бог з отцями нашими, глаголючи Авраамові: І в насїннї твоїм благословенні будуть усї народи землї.

Вам найперше, піднявши Бог Сина свого Ісуса, післав Його благословити вас, щоб кожен одвернувсь од лукавства свого.

Переклад УБТ Турконяка

Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев'яту годину.

Був тут один чоловік кривий від народження; несли його і клали щодня перед дверима храму, які називали Гарними, щоб просити милостині від тих, що входили до храму.

Побачивши Петра й Івана, що хотіли ввійти до храму, почав просити милостині.

Поглянули на нього Петро з Іваном і сказали: Подивись на нас.

Він пильно дивився на них, сподіваючись щось від них одержати.

Петро сказав: Срібла й золота не маю, але що маю, даю тобі: В ім'я Ісуса Христа Назарянина встань і ходи.

Узявши його за праву руку, підвів його. Одразу ж скріпилися його ступні й суглоби. Підскочивши, встав і ходив.

І ввійшов з ними до церкви, ходив, підскакував, хвалячи Бога.

Весь народ бачив, як він ходив і хвалив Бога.

Коли узнали, що це той, який сидів біля Гарних дверей храму милостині, перейнялися страхом і подивом з того, що йому сталося.

Оскільки він був біля Петра й Івана, то збігся до них весь здивований народ у притвор, що називається Соломоновим.

Побачивши це, Петро звернувся до народу: Мужі ізраїльські! Чого дивуєтеся з цього, чому зглядаєтеся на нас так, наче ми своєю силою або побожністю зробили, аби він ходив?

Бог Авраама, і Бог Ісаака, і Бог Якова, Бог наших батьків, прославив свого слугу Ісуса, якого ви видали і відцуралися перед Пилатом, що присудив був його відпустити.

Ви ж зреклися святого й праведного, а випросили відпустити вам людину - душогубця.

Володаря життя ви вбили, та Бог воскресив його з мертвих, свідками чого ми є.

І вірою в ім'я його - того, кого бачите й знаєте, - скріпило ім'я його. Віра, що від нього, дала йому це видужання перед усіма вами.

А тепер, [мужі] - братове, знаю, що зробили ви так через незнання, - і так само ваші можновладці.

Бог, наперед звіщаючи устами всіх пророків, що Христос має потерпіти, учинив так.

Покайтеся, отже, і наверніться, щоб очистились ви від ваших гріхів;

щоб настали часи відпочинку від обличчя Господнього, щоб послав наперед визначеного вам Ісуса Христа;

бо треба, щоб небо його прийняло до часу впорядкування всього, про що говорив Бог устами своїх од віку святих пророків.

Мойсей провіщав [до батьків], що Господь Бог ваш підійме вам пророка з братів ваших, як і мене: його слухайте в усьому, що тільки скаже вам.

Буде так, що кожна душа, яка не послухає того пророка, - буде вилучена з народу.

І так само всі пророки - від Самуїла й пізніших - говорили й сповіщали про ці дні.

Ви сини пророків і завіту, який уклав був Бог батькам вашим, кажучи до Авраама: І в насінні твоєму благословляться всі народи землі.

Воскресивши Слугу свого, Бог послав його, який благословить вас, насамперед до вас, щоб відвернувся кожен від злоби вашої.

Російський синодальний переклад

Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.

И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.

Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.

Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас.

И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.

Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.

И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,

и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.

И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;

и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.

И как исцеленный хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.

Увидев это, Петр сказал народу: мужи Израильские! что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?

Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.

Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,

а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.

И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.

Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;

Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил.

Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,

да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,

Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.

Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;

и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.

И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.

Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.

Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.