16

Переклади Біблії

Переклад Хоменка

Якже минула субота, Марія Магдалина, Марія, мати Якова, та Саломія купили пахощів, щоб піти та намастити його.

Рано-вранці, першого дня тижня, прийшли вони до гробу, як сходило сонце,

та й говорили між собою: "Хто нам відкотить камінь від входу до гробу?"

Але поглянувши, побачили, що камінь був відвалений, - був бо дуже великий.

Увійшовши до гробу, побачили юнака, що сидів праворуч, одягнений у білу одежу, - і вжахнулись.

А він до них промовив: "Не жахайтеся! Ви шукаєте Ісуса Назарянина, розп'ятого Він воскрес, його нема тут. Ось місце, де його були поклали.

Але йдіть, скажіть його учням та Петрові, що випередить вас у Галилеї: там його побачите, як він сказав вам."

І вони, вийшовши, втекли від гробу, бо жах і трепет огорнув їх, і нікому нічого не сказали, бо боялися.

Воскреснувши ж уранці першого дня тижня, з'явився найперше Марії Магдалині, з якої вигнав був сім бісів.

Вона пішла й повідомила тих, що були з ним і що сумували й плакали.

Вони ж, почувши, що він живий та що вона його бачила, не йняли віри.

Після цього з'явився в іншім вигляді двом з них, що були в дорозі й ішли на село.

І ці, повернувшися, сповістили інших, але й їм не йняли віри.

Нарешті з'явився він самим одинадцятьом, коли то були за столом, і докоряв за їхнє невірство та твердосердя, що не повірили тим, які бачили його воскреслого з мертвих.

І сказав їм: "Ідіть же по всьому світу та проповідуйте Євангелію всякому творінню.

Хто увірує й охриститься, той буде спасенний; а хто не увірує, той буде осуджений.

А ось чуда, що будуть супроводити тих, які увірують: Ім'ям моїм виганятимуть бісів, будуть говорити мовами новими;

гадюк руками братимуть, і хоч би що смертоносне випили, не пошкодить їм; на хворих будуть руки класти, і добре їм стане."

Господь же Ісус, промовивши до них так, вознісся на небо й возсів праворуч Бога.

Вони ж пішли й проповідували всюди, а Господь допомагав їм та стверджував слово чудесами, які його супроводили.

Переклад Огієнка

Як минула ж субота, Марія Магдалина, і Марія Яковова, і Саломія накупили пахощів, щоб піти й намастити Його.

І на світанку дня першого в тижні, як сходило сонце, до гробу вони прибули,

і говорили одна одній: Хто відвалить нам каменя від могильних дверей?

А зиркнувши, побачили, що камінь відвалений; був же він дуже великий...

І, ввійшовши до гробу, побачили там юнака, що праворуч сидів, і був одягнений в білу одежу, і жахнулись вони...

А він промовляє до них: Не жахайтесь! Ви шукаєте Розп'ятого, Ісуса Назарянина. Він воскрес, нема Його тут! Ось місце, де Його поховали були.

Але йдіть, скажіть учням Його та Петрові: Він іде в Галілею попереду вас, там Його ви побачите, як Він вам говорив.

А як вийшли вони, то побігли від гробу, бо їх трепет та страх обгорнув. І не сказали нікому нічого, бо боялись...

Як воскрес Він уранці дня першого в тижні, то з'явився найперше Марії Магдалині, із якої був вигнав сім демонів.

Пішовши вона, повідомила тих, що були з Ним, які сумували та плакали.

А вони, як почули, що живий Він, і вона Його бачила, не йняли тому віри.

По цьому з'явився Він двом із них у постаті іншій в дорозі, як ішли вони на село.

А вони, як вернулися, інших про те сповістили, але не повірено й їм.

Нарешті, Він з'явився Одинадцятьом, як сиділи вони при столі, і докоряв їм за недовірство їхнє та твердосердя, що вони не йняли віри тим, хто воскреслого бачив Його.

І казав Він до них: Ідіть по цілому світові, та всьому створінню Євангелію проповідуйте!

Хто увірує й охриститься, буде спасений, а хто не ввірує засуджений буде.

А тих, хто ввірує, супроводити будуть ознаки такі: у Ім'я Моє демонів будуть вигонити, говоритимуть мовами новими,

братимуть змій; а коли смертодійне що вип'ють, не буде їм шкодити; кластимуть руки на хворих, і добре їм буде!

Господь же Ісус, по розмові із ними, вознісся на небо, і сів по Божій правиці.

І пішли вони, і скрізь проповідували. А Господь помагав їм, і стверджував слово ознаками, що його супроводили. Амінь.

Переклад Куліша

І, як минула субота, Мария Магдалина, та Мария Яковова, та Саломия купили пахощів, щоб, прийшовши, намастити Його.

І вельми рано первого дня тижня приходять до гробу, як сходило сонце.

І казали між собою: Хто відкотить нам каменя від дверей гробу?

І поглянувши, побачили, що відкочено каменя; був бо великий дуже.

І, ввійшовши в гріб, побачили молодця, сидячого з правого боку, одягненого в шату білу, та й вжахнулись.

Він же рече їм: Не жахайтесь. Ісуса шукаєте Назарянина, розпятого. Устав; нема Його тут. Ось місце, де положено Його.

Тільки ж ійдїть скажіть ученикам Його та Петрові, що попередить вас у Галилею. Там Його побачите, як сказав вам.

І вийшовши вони хутко, побігли від гробу; бо обняв їх трепет і страх, та й нїкому нїчого не сказали: боялись бо.

Воскреснувши ж уранцї первого дня тижня, явивсь найперше Мариї Магдалинї, що з неї вигняв сїм бісів.

Вона пійшовши, сповістила тих, що були з Ним, як сумували та плакали.

А ті, почувши, що живий, і вона Його бачила, не поняли віри.

Після ж того двоїм із них в дорозї явив ся в иншому видї, як ійшли на село.

І вони, пійшовши, сповістили других, та й тим не поняли віри.

Опісля явивсь одинайцятьом їм сидячим за столом, і дорікав їм недовірством їх і жорстокостю серця, що тим, котрі бачили Його воскресшого, не поняли віри.

І рече їм: Ійдїть по всьому сьвіту й проповідуйте євангелию усякому твориву.

Хто вірувати ме та охрестить ся, спасеть ся; а хто не вірувати ме, осудить ся.

Ознаки ж віруючим такі будуть: імям моїм бісів виганяти муть; мовами заговорять новими;

гадюк брати муть, і, коли смертнього чого випють, не шкодити ме їм; на недужих руки класти муть, і одужувати муть.

Господь же, після того, як промовив до них, вознїс ся на небо, й сїв по правицї в Бога.

Вони ж вийшовши, проповідували всюди, а Господь допомагав, і слово стверджував услїд ознаками. Амінь.

Переклад УБТ Турконяка

Як минула субота, Марія Магдалина, Марія Яковова і Соломія купили пахощів, щоб піти й намастити Його.

На світанку першого після суботи дня приходять до гробниці - як зійшло сонце.

І говорили між собою: Хто ж відвалить нам камінь від входу в гробницю?

Та, пригледівшись, бачать, що камінь відсунений, хоч був дуже великий.

Увійшовши до гробниці, побачили зодягненого у все біле юнака, який сидів праворуч, - і жахнулися.

А він їм каже: Не жахайтеся; ви шукаєте Ісуса Назарянця, розіп'ятого? Він воскрес - нема Його тут. Ось місце, де були поклали Його.

Ідіть же та скажіть Його учням, Петрові, що очікуватиме вас у Галилеї; там Його побачите, - так як сказав вам.

Вийшовши, побігли від гробниці, бо їх охопили тремтіння і жах; і нікому нічого не сказали, бо боялися.

А як воскрес Він уранці, в перший після суботи день, з'явився він найперше Марії Магдалині, з якої вигнав був сім бісів.

Пішовши, вона сповістила тим, що були з ним, - ті плакали й ридали;

дізнавшись, що він живий, що вона Його бачила, - не повірили.

Після цього з'явився в іншім вигляді двом із перехожих, що йшли до села.

А ті вже сповістили іншим, але і їм не повірили.

Нарешті з'явився одинадцятьом, коли ті були за столом; дорікав їм за невірство і твердосердя, бо не повірили тим, які побачили Його воскреслим.

Сказав їм: Ідіть по цілому світові та проповідуйте Єванґелію всякому творінню.

Хто повірить і охреститься, буде врятований, а хто не повірить, буде засуджений.

І такі ознаки супроводжуватимуть тих, що повірили: Моїм ім'ям виганятимуть бісів, говоритимуть новими мовами.

І візьмуть у руки зміїв і хоча щось смертоносне вип'ють, - їм не пошкодить; покладуть руки на недужих - і ті стануть здоровими.

Тож Господь Ісус, промовивши до них, піднісся на небо, сів праворуч Бога.

Вони пішли і проповідували всюди; а Господь допомагав і стверджував слово чудесами, що Його супроваджували. [Амінь.]

Російський синодальний переклад

По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,

и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.

Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.

Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;

но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили.

После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.

И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.

И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.

Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.

Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;

будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.

И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.

А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.